いつもひとりで歩いてた 振り返るとみんなは遠く
それでもあたしは歩いた それが強さだった
もう何も恐くない そう呟いてみせる
itsumo hitori de aruiteta furikaeru to minna ha tooku
soredemo atashi ha aruita sore ga tsuyosa datta
mou nani mo kowaku nai sou tsubuyaite miseru
― Aku selalu berjalan sendiri, ketika aku menoleh, semua orang jauh
― Meski begitu, aku terus berjalan, itulah kekuatanku
― Aku bergumam, “Aku tak takut apapun”
いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ
孤独さえ愛し笑ってられるように あたしは戦うんだ
涙なんて見せないんだ
itsuka hito ha hitori ni natte omoide no naka ni ikiteku dake
kodoku sae aishi waratterareru you ni atashi ha tatakaun da
namida nante misenain da
― Suatu hari nanti setiap orang akan sendirian, hidup dalam kenangan saja
― Aku berjuang agar aku dapat mencintai dan tertawa meskipun kesepian
― Aku tak akan menunjukkan air mataku
いつもひとりで歩いてた 行く先には崖が待ってた
それでもあたしは歩いた 強さの証明のため
吹きつける強い風 汗でシャツが張り付く
itsumo hitori de aruiteta ikusaki ni ha gake ga matteta
soredemo atashi ha aruita tsuyosa no shoumei no tame
fukitsukeru tsuyoi kaze ase de SHATSU ga haritsuku
― Aku selalu berjalan sendirian, tebing itu menungguku
― Meski begitu aku terus berjalan, karena itu bukti kekuatanku
― Angin bertiup kencang, keringat menempel pada kemejaku
いつか忘れてしまえるなら 生きることそれはたやすいもの
忘却の彼方へと落ちていくなら それは逃げることだろう
生きた意味すら消えるだろう
itsuka wasurete shimaeru nara ikiru koto sore ha tayasui mono
boukyaku no kanata he to ochiteiku nara sore ha nigeru koto darou
ikita imi sura kieru darou
― Suatu hari nanti aku bisa melupakan semuanya, karena hidup akan begitu mudah
― Jika aku jatuh untuk dilupakan, itu berarti aku melarikan diri
― Bahkan arti hidup pun akan hilang
風はやがて凪いでた 汗も乾いて
お腹が空いてきたな 何かあったっけ
賑やかな声と共にいい匂いがやってきた
kaze ha yagate naideta ase mo kawaite
onaka ga suitekita na nani ka attakke
nigiyaka na koe to tomo ni ii nioi ga yattekita
― Angin itu segera tenang, keringatku juga kering
― Aku merasa lapar, apakah hal itu?
― Bau yang baik datang bersama-sama dengan suara hidup
いつもひとりで歩いてた みんなが待っていた
itsumo hitori de aruiteta minna ga matteita
― Aku selalu berjalan sendirian, semua orang menunggu
いつか人は一人になって 思い出の中に生きてくだけ
それでもいい 安らかなこの気持ちは それを仲間と呼ぶんだ
いつかみんなと過ごした日々も忘れてどこかで生きてるよ
その時はもう強くなんかないよ
普通の女の子の弱さで涙を零すよ
itsuka hito ha hitori ni natte omoide no naka ni ikuteku dake
soredemo ii yasuraka na kono kimochi ha sore wo nakama to yobun da
itsuka minna to sugoshita hibi mo wasurete dokoka de ikiteru yo
sono toki ha mou tsuyoku nanka nai yo
futsuu no onnanoko no yowasa de namida wo kobosu yo
― Suatu hari nanti setiap orang akan sendirian, hidup dalam kenangan saja
― Meski begitu, tak apa-apa. Aku punya perasaan tenang yang disebut sesama
― Suatu hari nanti aku akan hidup di suatu tempat melupakan hari-hari yang aku habiskan dengan semua orang
― Pada saat itu, aku tak akan kuat lagi
― Aku hanya akan menangis seperti seorang gadis biasa
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: Tha Sasuke’Uchiha
…
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===
Terimakasih! (^-^)/
11 Comments
Leave a ReplyOne Ping
Pingback:Tada Aoi => Ending Song Angel Beats – [Tada Aoi] – Brave Song : Lyrics + Indonesian Translation | swimsuitmodels.besaba.com