BIG BANG – Candle ~ together forever (japanese version) : Lyrics + Indonesian Translation

Yo
I feel so empty
Since you left me
Yo
I feel so empty
Since you left me
― Yo
― Aku merasa begitu kosong
― Karena kau meninggalkanku

Wanna see your face my girl
Its like I dont even know to explain..
you see Im sayin?
Wanna see your face my girl
Its like I dont even know to explain..
you see Im sayin?
― Ingin bertemu denganmu, gadisku
― Ini seperti aku tak tahu untuk menjelaskan
― Kau lihat, apa yang aku bilang?

苦しくて
切なくて
愛に疲れたなら
目を閉じて
この肩に 寄りかかり眠ればいい
これ以上悲しみ 一人抱え込まずに
微笑んで見せてよ 僕だけに
Kurushikute
Setsunakute
Ai ni tsukareta nara
Me wo tojite
Kono kata ni yori kakari nemureba ii
Kore ijou kanashimi hitori kakae komazu ni
Hohoende misete yo boku dake ni
― Sedih
― Menyakitkan
― Kau lelah akan cinta
― Tutuplah matamu
― Tidur dan bersandarlah di bahuku
― Jangan pendam kesedihan ini lagi
― Tunjukanlah senyummu padaku

愛に傷ついた夜は
涙かれるまで泣いて (かれるまで)
星空の下 二人で
Candleをともそうよ
雲の流れに任せて (任せて)
涙かれるまでずっと
朝日が照らし 街中を
歩きだそう (だそう) together (together)
Ai ni kizuteita yoru wa
Namida kareru made naite (kareru made)
Hoshizora no shita futari de
Kyandoru wo tomosou yo
Kumo no nagare ni makasete (makasete)
Namida kareru made zutto
Asahi ga terashi machi naka wo
Arukidasou (dasou) together (together)
― Di malam aku terluka karena cinta
― Menangis sampai air mata mengering (mengering)
― Kita berdua di bawah langit berbintang
― Mari kita nyalakan cahaya lilin
― Menyerahkannya pada aliran awan (menyerahkannya)
― Sampai air matamu kering
― Ketika cahaya matahari terbit di kota
― Mari kita mulai berjalan (mari) bersama-sama (bersama-sama)

一日がこんなにも長く感じるのは
その笑顔 その声に ふれられるもどかしさで
気づけばどうしようもなく 夢中になってた
微笑んで見せてよ
Please don’t leave me baby
Ichi nichi ga konna ni mo nagaku kanjiru no wa
Sono egao sono koe ni furerarenu modokashisa de
Kizukeba dou shiyou mo naku muchuu ni natteta
Hohoende misete yo
Please dont leave me baby
― Alasan setiap hari merasa rindu
― Karena tak sabar dengan senyum yang menggoda dan suaramu
― Ketika aku rasakan, aku sadari bahwa aku telah terpesona
― Tunjukkan padaku senyumanmu
― Tolong jangan tinggalkan aku, sayang

愛を分かち合えるから
何も恐れないでいい
星空の下 二人で
Candleを灯そうよ
風の流れを感じて (感じて)
消えないように守ってく (消えないように)
朝日が包む世界を
二人待とう Forever
Ai wo wakachiaeru kara
Nanimo osorenaide ii
Hoshizora no shita futari de
Kyandoru wo tomosou yo
Kaze no nagare wo kanjite (kanjite)
Kienai you ni mamotteku (kienai you ni)
Asahi ga tsutsumu sekai wo
Futari mattou forever
― Karena kita bisa berbagi cinta
― Kau tak takut apa-apa
― Berdua di bawah langit berbintang
― Mari kita nyalakan lilin
― Merasakan aliran angin (merasakan)
― Melindunginya sehingga itu tak hilang (tak hilang)
― Dunia itu terbungkus hari esok
― Kita berdua, menunggu selamanya

心の奥にそっと灯した
二人を照らすCandleの明かりを (forever and every night)
絶え間なく Yeah
愛をそそぐから
Kokoro no oku ni soto tomoshita
Futari wo terasu kyandoru no akari wo (forever and every night)
Taemanaku yeah
Ai wo sosogu kara
― Aku menyalakannya di lubuk hatiku
― Cahaya lilin menerangi kita berdua (Selamanya dan setiap malam)
― Terus-menerus ya
― Karena aku akan memberimu cinta

yo listen 잊는다는 말은 no way 난 너 하나밖에 모르는데
너와 한 사진 한 장 끝내 버리지 못하고 바라보네
아마 나 너 아니면 다신 사랑이란 거 두 번 다신
Yo listen idnundanun marun no way
nan no hanabakke morununde
nowahan sajin han jang kkuthne boriji mothago barabone
ama na no animyon dashin sarangirango dubon dashi
hagoshiphjido hal sudo obso
negen ije no animyon andwe plz come back here

하고 싶지도 할 수도 없어 내겐 이젠 너 아니면 안돼 plz come back here
수많은 사람들 속에서 널 지켜낼 수 있어 널 위해 살 수 있어 ma baby
이제까지 길 잃은 내 마음속에 주인은 바로 너뿐인걸 ma lady
너 없신 숨 쉴 수 없는 걸 돌아와줘 girl 네가 너무도 보고 싶어 cus you’r ma luv
Sumanhun saramdul sogeso nol jikhyonel su isso
nol wihe sal su isso ma baby
ijekkaji gil irhun ne maumsog juinun
baro noppunin gol ma lady
no obshin sum shwil su obnun gol dorawajwo girl
nega nomudo bogo shipho cuz youre ma luv

愛に満たされた夜は
涙かれるまで泣いて (かれるまで泣いて)
星空のした 二人で
Candle を灯そうよ
愛に満たされた朝は
笑顔を尽きるまでずっと (尽きるまで)
朝日が包む世界で
二人歌おう Forever (forever)
Ai ni mitasareta yoru wa
Namida kareru made naite (kareru made naite)
Hoshizora no shita futari de
Kyandoru wo tomosou yo
Ai ni mitasareta asa wa
Egao wo tsukiru made zutto (tsukiru made)
Asahi ga tsutsumu sekai de
Futari utaou forever (forever)
― Di malam yang dipenuhi dengan cinta
― Aku menangis sampai air mata mengering (menangis sampai kering)
― Berdua di bawah langit berbintang
― Mari kita nyalakan cahaya lilin
― Di suatu pagi yang dipenuhi dengan cinta
― Sampai kita kehabisan senyum (sampai habis)
― Dunia itu terbungkus hari esok
― Bernyanyi berdua selamanya (selamanya)

(Forever and ever you see ?)
Come on, listen girl
(Youre ma girl and thats ma world)
My baby
My lady (Yeah baby)
Yeah (Only one)
(Forever and ever you see ?)
Come on, listen girl
(Youre ma girl and thats ma world)
My baby
My lady (Yeah baby)
Yeah (Only one)
― (Selama-lamanya kau lihat?)
― Ayo, dengarkan gadis
― (Kaulah gadisku dan itulah duniaku)
― Sayangku
― Wanitaku (Ya sayang)
― Ya (Satu-satunya)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Huaaa… enakeun lagunya (^-^)b


Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

2 Comments

Leave a Reply
  1. ini japanese version tapi nyempil juga korea nya XD. Mayan nih lagi cari lagu Big Bang tapi versi Japanese :). Arigatao :3

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.