ONE OK ROCK – Clock Strikes : Lyrics + Indonesian Translation

one ok rock - clock strikes

What waits for you?
What’s breaking through?
Nothing for good
You’re sure it’s true?
— Apa yang menunggumu?
— Apa yang menerobos?
— Tidak untuk selamanya
— Kau yakin itu benar?

永遠なんてないと言い切ってしまったら
あまりにも寂しくて切ないでしょ?
誰もが本当は信じたいけど
裏切られれば深く気づついてしまうモノ
永遠がある世界が理想ではなく
ソレを信じ、続けている姿
それこそ僕らが望むべき世界
と気付くことができたなら・・・
What will we have?
Eien nante naito iikitte shimattara
Amarini mo sabishikute setsunai deshou?
Daremo ga hontou wa shinjitai kedo
Uragira rereba fukaku kidzutsuite shimau mono
Towa ga aru sekai ga risoude wa naku
Sore wo shinji tsudzukete iru sugata
Sore koso bokura ga nozomu beki sekai
To kidzuku koto ga dekita nara
What will we have?
— Jika kau katakan itu tak akan abadi
— Kau akan kesepian dan merasa sakit, kan?
— Setiap orang benar-benar ingin percaya,
— Tapi pengkhianatan akan meninggalkan luka mendalam
— Kau tetap percaya bahwa
— Dunia abadi bukanlah dunia sempurna
— Jika kita mampu mewujudkan
— Dunia ini menjadi apa yang kita inginkan,
— Apa yang akan kita miliki?

Believe that time is always forever
and I’ll always be here
Believe it till the end
I won’t go away and won’t say never
It doesn’t have to be friend
You can keep it till the end
— Percayalah waktu selalu abadi
— Dan aku selalu berada di sini
— Mempercayainya sampai akhir
— Aku tak akan pergi dan tak akan katakan tak pernah
— Ini tak harus jadi teman
— Kau dapat menyimpannya sampai akhir

ためしに永遠なんて無いと言い切ろう
そしたら希望や夢はいくつ死ぬだろう
ソレが存在しない事の絶望と
存在する事の残酷を想像してみて僕は少しまた
めくるページの手を止める
How will we have?…
Tameshi ni eien nante naito iikirou
Soshitara kibou ya yume wa ikutsu shinu darou?
Sorega sonzai shinai koto no zetsubou
To sonzai suru koto no zankoku wo
Souzou shite mite boku wa sukoshimata
Mekuru peji no te wo tomeru
How will we have?
— Jika kita katakan bahwa disana tak abadi
— Lalu berapa banyak harapan dan impian yang akan mati?
— Membayangkan keputusasaan selamanya tak ada
— Dan sedikit kekejaman yang ada sekarang
— Membuatmu berhenti membalikan halaman
— Bagaimana kita akan memiliki?

Believe that time is always forever
and I’ll always be here
Believe it till the end
I won’t go away and won’t say never
It doesn’t have to be friend
You can keep it till the end
— Percayalah waktu selalu abadi
— Dan aku selalu berada di sini
— Mempercayainya sampai akhir
— Aku tak akan pergi dan tak akan katakan tak pernah
— Ini tak harus jadi teman
— Kau dapat menyimpannya sampai akhir

Woahhh oahh oahh oahh
Woah oahhh oahhhhhhhh (x3)

Believe that time is always forever
and I’ll always be here
Believe it till the end
I won’t go away and won’t say never
It doesn’t have to be friend
You can keep it till the end
— Percayalah waktu selalu abadi
— Dan aku selalu berada di sini
— Mempercayainya sampai akhir
— Aku tak akan pergi dan tak akan katakan tak pernah
— Ini tak harus jadi teman
— Kau dapat menyimpannya sampai akhir

You can keep it till the end
You can keep it till the end
(And time will stay, Time goes by)
— Kau dapat menyimpannya sampai akhir
— Kau dapat menyimpannya sampai akhir
— (Dan waktu akan tetap, Waktu berjalan)

You can keep it till the end
— Kau dapat menyimpannya sampai akhir…
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

97 Comments

Leave a Reply
      • それが存在しないことの絶望 = ???
        と存在することの残酷を = ???
        想像していて僕は少しまた = ???
        めくるページの手を止める = ???
        furaha bisa transalate yg ini lagi? sorry ngerepotin, lagi mau ngsub PV cuma bingung ama transalate bagian ini thx

        • それが存在しないことの絶望 = Berpikir/bahwa tak ada keputusasaan
          と存在することの残酷を = Dan kekejaman yang ada
          想像していて僕は少しまた = Aku juga sedikit membayangkan
          めくるページの手を止める = Untuk berhenti mengubah halaman

          ^
          ^
          begitulah kira-kira klo versi aku, ehehe~ (^-^)a
          CMIIW

  1. kakak.. maaf.. mau koreksi..
    itu lirik bait pertama baris ke 8 yg Uragirarere ba fukaku kizu tsuite shimau darou, itu harus nya shimau mono..
    hehe.. cuma membenarkan aja sih, karena di kanji nya tulisannya gt..
    makasih.. ^^
    keren banget translate nya kak.. hehe..

  2. keren..keren..arigatou oneechan..
    smua lirik one ok rock gu.we sedot..
    dr kmrn2 g pernah komen..skrg nih saatnya..hoho..
    one ok rock keren..j-manga..j-anime..j-pop..j-rock..j-dorama..j-movie..j-furaha..ok bgt dah..
    (g bs berkata2 saking antusiasnya)..
    khukhukhu..

    • Hee~… masama 😀 makasih juga atas kunjungannya dan sempatkan diri buat komen ya. sekarang saya jadi tau kan klo kamu suka mampir, hihihi~…
      Salam kenal klo gitu (^-^)/

  3. Taka ganteng banget pas di PV ini. Sampe temenku bilang dia bule dan dia ngira yg nyanyi band Barat. Hahaha.
    Salut lah sama OOR 🙂

  4. Qu tw OOR wkt liat videony yg ini qu kira band rock barat..Wkt denger lg liriknya ternyata jepang..Keren pokoknya..Pengen ntn konser mreka di jkt november bsk..

  5. maaf ka,, itu pas bagian ‘What will we end?’
    pas aku baca di jpopasia kok tulisannya ‘What will we have?’
    dan kalau aku dengar juga lebih pas ‘What will we have?’

      • dari yg aku liat di official lyric nya yang bener ‘how will we have?’
        itu jg yg di awal bukan ‘what’s waits for you?’, tapi ‘what waits for you?’ jadi tanpa ‘s’ what nya.
        kedengeran nya sih si taka ngomong whats, tapi mungkin itu karna dia saking semangat nya .__. hehe

        • iya yang bagian what’s itu udah saya perbaiki.
          hmm, emang ada yang pake ‘what’ ama pake ‘how’. udah disesuaikan sama video officialnya juga ko. silakan klo ada yang masih keliru, kasih tau aja 🙂

  6. Yo! Arigatou kaka >.< Kyaaa bagus banget Jepangnya :3 Sering sering ngepost ya kaka, jadi akunya bisa tambah sering mampir. Wkwk xD

  7. beberapa tahun ngikutin furaha baru sempet nih komen haha. kalau bisa ditambah link download lyric .lrc dong disetiap lagu 😀 😉

  8. Lagunya one ok Rock Itu keren banget. Lirick Nya selalu menyentuh Hati Dan terbawa Dalam cerita hidup Ku. Eheeeee..
    Keren Pokonya.

  9. aaa suka banget sama lagu ini^^ suka juga sama blognya, tbh kalo aku cari lirik lagu Jepang pasti diutamain cari disini dulu :)) arigatou furaha-san *bow

  10. OOR emg keren , suara taka sering bgd bikin nangis q… smw lgunya g ad yg g enak… kpn y bsa liat konser mreka bareng..
    sorry bru coment skrg… salam kenal…

  11. keren abess lagu OOR clock strikes apalagi kemaren udah nnton live mix concert nya behh .. arigatou furaha sensei 😀

  12. Nggak tau deh, tapi pas aku liat di website sebelah,
    Gini:
    How will we have jadi how will we end?

    Doesn’t have to be friend disana jadi doesn’t have to be afraid

    Arigatou

  13. Aaaa oneechan i love u hha, blognya keyeeen .. oh iya yg konser mighty long fall 2014 itu kira² udh ada gk ya ? Soalnya di youtube gak full.. Cma sejam :’

    • haha, iya, makasih udah mampir 🙂
      hmm, udah ada ko, coba googling aja.
      dibikin part gitu di youtube coz klo full biasanya suka langsung di banned

  14. thanks bgt translate liriknya.. jadi tau makna lagunya, soalnya kren ni lagu, liriknya juga ok trnyata, motivasi bgt liriknya.. pling setuju ama bagian “klo dunia ini g da yg abadi, maka harapan dan mimpi juga akan mati” berarti ada saatnya, realistis dksmpingkan, dn prlu naif juga.. bener2 ngambil sudut pandang yg lain nih yg bikin lirik.. thx bgt bro tranlatenya..

  15. Min mksh bwt subnya… krn abis dahh… XD..
    Min numpang nanya dlu saya prnh dngr lagu OOR Tpi lupa judulnya, jdi gk bsa download, yg and ingt cuma lirik dpnnya dikit, Dan itupun tau salah.. klo mimin tau tolong ksih tau yah judulnya, klo bsa ama link downloadnya.. OK nih liriknya yg sdikit saya tau

    Sekai no dare yo kagayakedo
    ~nana nana nanananananana nannaa…~ ini bagian lupanya

8 Pings & Trackbacks

  1. Pingback:

  2. Pingback:

  3. Pingback:

  4. Pingback:

  5. Pingback:

  6. Pingback:

  7. Pingback:

  8. Pingback:

Leave a Reply