One Ok Rock – Sonzai Shoumei

one ok rock kanjou effect

Sonzai Shoumei
=== Bukti Keberadaan ===

背伸びして見えたもの まだ早過ぎた光景?
見たくはない触れたくはないモノだらけでこわばる感情
正常とは何?聞きたくなるほどに入り乱れた世界(きょう)に
片足入れたまんま
Senobi shite mieta mono mada hayasugita koukei ?
Mitaku wa nai furetaku wa nai MONO darake de kowabau kanjou
Seijou towa nani ? Kikitaku naru hodo ni irimidareta kyou ni
Kataashi ireta manma
― Apa yang tampak ketika aku berbaring, itu masih adegan yang terlalu dini?
― Aku tak ingin melihat, tak ingin merasa, penuh perasaan kaku
― Apa ini normal? Sekarang ketika aku bingung aku ingin mendengarnya
― Terlihat seperti aku meletakkan satu kaki

How crazy!? 叫ぶ声も溶けては深海へ
Rescue me now!!
呼吸ができる世界に…
そして浅い眠りから僕らを解放へと導いてよ
How crazy !? Sakebu koe mo tokete wa shinkai e
Rescue me now !!
Kokyuu ga dekiru sekai ni…
Soshite asai nemuri kara bokura o kaihou e to michibiite yo
― Betapa gilanya? Bahkan suara teriakan memudar ke laut dalam
― Selamatkan aku sekarang!
― Dalam dunia dimana aku bisa bernapas…
― Dan bebaskan kita dari penyebab tidur gelisah

夢にまで見たような世界とははたして
いったいぜんたいどんな色や形をしているんだろうか?
想像・空想・幻想・妄想すらここでは役立たず?
Yume ni made mita you na sekai towa hatashite
Ittaizentai donna iro ya katachi o shite iru n’darou ka ?
Souzou・kuusou・gensou・mousou sura koko dewa yakutatazu ?
― Benar-benar seperti dunia yang aku lihat dalam mimpi,
― Aku ingin tahu apa macam warna dan bentuk di bumi?
― Jika itu hanya imajinasi lamunan ilusi delusi di sini, itu tak berguna?

Show me how この世で生きる術や過ちを
証明はもうここじゃ期限切れ
ルールも金や地位で根こそぎ奪われて
身動きすらできなくて Ah
Show me how kono yo de ikiru sube ya ayamachi o !!
Shoumei wa mou koko ja kigengire
RULE mo kane ya chii de nekosogi ubawarete
miugoki sura dekinakute Ah
― Tunjukkan padaku bagaimana cara untuk hidup di dunia ini dan berbuat kesalahan!
― Berikut bukti lain yang kadaluwarsa
― Telah kehilangan aturan, uang, status
― Aku bahkan tak bisa bergerak, ah

今日も何か…考えさせられる一日
カーテンの隙間 日差しはやたらこの僕を刺す
Kyou mo nanika… Kangae saserareru ichinichi
CARTON no sukima hizashi wa yatara kono boku o sasu
― Apa hari ini… suatu hari nanti pemikiran memutuskan
― Membuka tirai, cahaya matahari menyengatku langsung

Here I am されど誰がかまうはずもなく
早々にと先を急ぐ
However この際ここで這いつくばっては
醜く朽ち果てようか? なぁ!
Here I am saredo dare ga kamau hazu mo naku
Sousou ni to saki o isogu
However kono sai koko de haitsukubatte wa
Minikuku kuchihateyou ka ? Naa !!
― Di sinilah aku, meskipun begitu aku ragu siapa orang yang peduli
― Dengan cepat masa lalu bergegas pergi
― Namun, aku masih merangkak di sepanjang tepi ini
― Haruskah kita membusuk, hei jelek?!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

3 Pings & Trackbacks

  1. Pingback:

  2. Pingback:

  3. Pingback:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *