ONE OK ROCK – Smiling down : Lyrics + Indonesian Translation

OOR-jinsexboku-cvr

You flew away
Before I could say
Taken away before your time
Up into the clouds
ここからじゃ見えない 見えるはずもない
いくつの夜を越えても もう君には会えない
You flew away
Before I could say
Taken away before your time
Up into the clouds
Koko kara ja mienai mieru hazu mo nai
Ikutsu no yoru o koete mo mou kimi ni wa aenai
― Kau terbang menjauh
― Sebelum aku bisa mengatakan
― Dibawa pergi sebelum waktumu
― Menuju ke awan
― Dari sini aku bahkan tak bisa melihat hal yang tak seharusnya terlihat
― Berapa banyak malam berlalu, aku tak bisa bertemu denganmu lagi

Now you’re gone
You left your song
What can I do with this pain
どんな歌を口ずさむ?
I hope you’re smiling down
Now you’re gone
You’re really gone
歩むべき道は
もう互いに違うから
Face the truth
I will just Sing for you
Now you’re gone
You left your song
What can I do with this pain
Don’na uta o kuchizusamu?
I hope you’re smiling down
Now you’re gone
You’re really gone
Ayumubeki michi wa
Mou tagaini chigaukara
Face the truth
I will just Sing for you
― Sekarang kau pergi
― Kau tinggalkan lagumu
― Apa yang bisa kulakukan dengan rasa sakit ini
― Menyanyikan lagu seperti ini?
― Aku harap kau tersenyum ke bawah
― Sekarang kau pergi
― Kau benar-benar pergi
― Aku harus berjalan di jalan
― Yang berbeda darimu
― Menghadapi kenyataan
― Aku hanya akan bernyanyi untukmu

いつだってそう 何の前触れもなく
不意に僕らから全て奪った後
悲しみで涙が溢れる
Time just left you behind
And I don’t know why
How can I accept
Something I don’t understand
Itsu datte sou nan no maebure mo naku
Fui ni bokura kara subete ubatta ato
Kanashimi de namida ga afureru
Time just left you behind
And I don’t know why
How can I accept
Something I don’t understand
― Selalu tanpa peringatan terlebih dulu
― Dan setelah semuanya dicuri dari kita
― Air mata kesedihan meluap
― Waktu baru saja meninggalkanmu di belakang
― Dan aku tak tahu mengapa
― Bagaimana aku bisa menerima
― Sesuatu yang tak aku mengerti

Now you’re gone
You left your song
What can I do with this pain
どんな歌を口ずさむ?
I hope you’re smiling down
Now you’re gone
You’re really gone
歩むべき道は
もう互いに違うから
Face the truth
I will just Sing for you
Now you’re gone
You left your song
What can I do with this pain
Don’na uta o kuchizusamu?
I hope you’re smiling down
Now you’re gone
You’re really gone
Ayumubeki michi wa
Mou tagaini chigaukara
Face the truth
I will just Sing for you
― Sekarang kau pergi
― Kau tinggalkan lagumu
― Apa yang bisa kulakukan dengan rasa sakit ini
― Menyanyikan lagu seperti ini?
― Aku harap kau tersenyum ke bawah
― Sekarang kau pergi
― Kau benar-benar pergi
― Aku harus berjalan di jalan
― Yang berbeda darimu
― Menghadapi kenyataan
― Aku hanya akan bernyanyi untukmu

Now you’re gone
You left your song
What can I do with this pain
どんな歌を口ずさむ?
I hope you’re smiling down
Now you’re gone
You’re really gone
歩むべき道は
もう互いに違うから
Face the truth
I will just Sing for you
Now you’re gone
You left your song
What can I do with this pain
Don’na uta o kuchizusamu?
I hope you’re smiling down
Now you’re gone
You’re really gone
Ayumubeki michi wa
Mou tagaini chigaukara
Face the truth
I will just Sing for you
― Sekarang kau pergi
― Kau tinggalkan lagumu
― Apa yang bisa kulakukan dengan rasa sakit ini
― Menyanyikan lagu seperti ini?
― Aku harap kau tersenyum ke bawah
― Sekarang kau pergi
― Kau benar-benar pergi
― Aku harus berjalan di jalan
― Yang berbeda darimu
― Menghadapi kenyataan
― Aku hanya akan bernyanyi untukmu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Special Thanks to widya for correct

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

21 Comments

Leave a Reply

3 Pings & Trackbacks

  1. Pingback:

  2. Pingback:

  3. Pingback:

Leave a Reply to Arini Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *