Alice Nine – Daybreak : Lyrics + Indonesian Translation

alice nine-daybreak-cvr

現状と理想の狭間に立ち 賽はとうに投げられ
Our lives on the edge
伸るか反るかのDayz
足掻いてるなら 傷ついた意味もあるだろう?
Genjō to risō no hazama ni tachi sai wa tōni nage rare
Our lives on the edge
Norukasoruka no Dayz
Agai terunara kizutsuita imi mo aru darou?
― Dadu telah dilemparkan ke dalam kesenjangan antara situasi saat ini dan cita-cita kita.
― Kita hidup di tepi.
― Membuat-atau-menghancurkan hari,
― Jika kau berjuang, akankah ada rasa terluka?

消してはまた描いて 決して醒めぬ夢まで
地図を破り捨てて 見上げた Daybreak
確かなものはないさ 昨日までの過去さえ
重荷は翼にもなるから I think so 夜を明かそう
LaLa, Breaking up fake days, Tonight
Keshite wa mata kaite kesshite samenu yume made
Chizu o yaburi sutete miageta Daybreak
Tashikana mono wa nai sa kinō made no kako sae
Omoni wa tsubasa ni mo narukara I think so Yoru o akasou
LaLa, Breaking up fake days, Tonight
― Sampai mimpi dimana aku tak pernah bangun, aku sekali lagi akan gambarkan apa yang terhapus
― Aku merobek dan membuang peta, menatap langit fajar
― Meskipun tak yakin, terlepas dari masa lalu sampai kemarin
― Karena bahkan bebanmu akan menjadi sayapmu, aku pikir begitu, dan buat malam tampak cerah
― LaLa, hancurkan hari palsu, Malam ini

まだまだ始まっちゃいない Winding road
乗りかけた列車なら Go to the last stop
雨と涙のKiss 乾く猶予もない 真夜中のトビラを蹴破れ
Madamada hajimatcha inai Winding road
Nori kaketa resshanara Go to the last stop
Ame to namida no kisu kawaku yūyo mo nai mayonaka no tobira o keyabure
― Jalan berangin yang aku masih belum mulai,
― Ketika kau sudah mendapatkan di kereta, pergi ke perhentian terakhir
― Ciuman hujan dan air mata, tak mengering, menendang pintu di tengah malam

知ったふりの明日も 空回りの昨日も
全ては無駄じゃないと 伝えたいから
どんな病める時にも いつも支えてくれた
只、君の笑顔が欲しくて 僕は此処にいるんだ
Shitta furi no ashita mo karamawari no kinō mo
Subete wa muda janai to tsutaetaikara
Donna yameru toki ni mo itsumo sasaete kureta
Tada, kimi no egao ga hoshikute boku wa koko ni iru nda
― Kemarin dan juga besok kau berpura-pura tahu,
― Karena aku ingin menyampaikan bahwa tak ada yang sia-sia
― Bahkan ketika aku sakit, aku selalu mendapat dukungan
― Aku hanya ingin senyumanmu, itu sebabnya aku di sini

So I wish you get all happiness
And I wish you walk until the end
I want nothing else
I want nothing else
If only you were here
So I wish you get all happiness
And I wish you walk until the end
I want nothing else
I want nothing else
If only you were here
― Jadi aku berharap kau mendapatkan semua kebahagiaan
― Dan aku berharap kau berjalan sampai akhir
― Aku tak ingin apapun lagi
― Aku tak ingin apapun lagi
― Hanya jika kau ada di sini

見上げれば 世界には 知らない事ばかりで
地図を破り捨てて 掲げた Daybreak
確かなものはないさ 昨日までの過去さえ
重荷は翼にもなるから I think so 夜を明かそう
LaLa, Breaking up fake days
形はなくとも 歌は消えずに そばに居るよ
Miagereba sekai ni wa shiranai koto bakaride
Chizu o yaburi sutete kakageta Daybreak
Tashikana mono wa nai sa kinō made no kako sae
Omoni wa tsubasa ni mo narukara, I think so yoru o akasou
LaLa, Breaking up fake days
Katachi wanakutomo uta wa kiezu ni soba ni iru yo
― Jika kau melihat, ada banyak hal di dunia yang kau tak tahu
― Aku merobek dan membuang peta, menatap langit fajar,
― Meskipun tak yakin, terlepas dari masa lalu sampai kemarin
― Karena bahkan bebanmu akan menjadi sayapmu, aku pikir begitu, dan buat malam tampak cerah
― LaLa, hancurkan hari palsu,
― Meskipun tak berbentuk, lagu kami tak akan hilang, tetap di sisimu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

2 Comments

Leave a Reply

    Leave a Reply

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.