[Yorinuki Gintama-san Ending 3] AZU – In My Life : Lyrics + Indonesian Translation

azu-inmylifetoyou-cvr

Stay alive!
Till you set you free your mind
Keep in touch with your life
Stay alive!
Till you set you free your mind
Keep in touch with your life
― Tetap hidup!
― Sampai kau bebaskan pikiranmu
― Tetap hubungkan dengan hidupmu

晴れわたる西の空
雨雲残した東の空
行き先風まかせで
心は自由に泳ぎ出せるから
Harewataru nishi no sora
Amagumo nokoshita higashi no sora
Ikisaki kaze makase de
Kokoro wa jiyuu ni oyogi daseru kara
― Langit barat yang cerah
― meninggalkan awan hujan di langit timur
― Karena hatimu keluar dari kebebasan
― Percayakan tujuanmu pada angin

抱えすぎたいらない物
どこに捨てに行こう
夕日追いかけて列車に飛び乗った
私の色を探して
Kakae sugita iranai mono
Doko ni sute ni yukou
Yuuhi oikakete ressha ni tobinotta
Watashi no iro wo sagashite
― Mari kita singkirkan semua yang tak penting
― hal-hal yang kita bawa terlalu lama
― Aku melompat ke atas kereta untuk mengejar matahari terbit
― Mencari warnaku sendiri

何もいらないわ
カラの鞄ひとつでいい
ひとつ失くして
またひとつ出逢う
IN MY LIFE
飛び越えた今日も
目の前の明日も
私だけのもの
Nanimo iranai wa
KARA no kaban hitotsu de ii
Hitotsu nakushite
Mata hitotsu deau
IN MY LIFE
Tobikoeta kyou mo
Me no mae no ashita mo
Watashi dake no mono
― Aku tak punya apa-apa
― Aku puas dengan hanya sebuah tas kosong
― Jika aku kehilangan satu hal
― maka aku juga dapat menemukan hal lain
― Dalam hidupku
― Hari ini aku alami
― Dan esok di hadapanku
― adalah milikku sendiri


果てしない北の空
虹を架けて笑う南の空
長い長い旅路を終えて
未来は輝き花が咲くから
Hateshinai kita no sora
Niji wo kakete warau minami no sora
Nagai nagai tabiji wo oete
Mirai wa kagayaki hana ga saku kara
― Langit utara tak berujung
― Dan pelangi membentang di langit selatan yang tertawa
― Aku akan selesaikan perjalanan panjang ini
― Karena bunga akan mekar di masa depan yang cerah

悲しみや苛立ちから
逃げる事はない
どんな場面でも信じて進もう
私の場所を探して
Kanashimi ya iradachi kara
Nigeru koto wa nai
Donna bamen demo shinjite susumou
Watashi no basho wo sagashite
― Jangan pernah lari
― dari kesedihan dan frustasi
― Tak peduli apa yang terjadi aku akan terus berjalan menuju apa yang kupercaya
― Aku mencari tempat milikku sendiri

何もいらないわ
自分らしく笑えればいい
ひとつ気付いて
またひとつ光る
IN MY LIFE
歩いて来た今日も
描き出す明日も
私だけのもの
Nanimo iranai wa
Jibun rashiku waraereba ii
Hitotsu kidzuite
Mata hitotsu hikaru
IN MY LIFE
Aruite kita kyou mo
Egakidasu ashita mo
Watashi dake no mono
― Aku tak punya apa-apa
― Aku puas dengan hanya sebuah tas kosong
― Jika aku kehilangan satu hal
― maka aku juga dapat menemukan hal lain
― Dalam hidupku
― Hari ini aku mulai berjalan
― Dan hari esok yang aku bayangkan
― adalah milikku sendiri

何もいらないわ
カラの鞄ひとつでいい
ひとつ失くして
またひとつ出逢う
IN MY LIFE
飛び越えた今日も
目の前の明日も
私だけのもの
Nanimo iranai wa
KARA no kaban hitotsu de ii
Hitotsu nakushite
Mata hitotsu deau
IN MY LIFE
Tobikoeta kyou mo
Me no mae no ashita mo
Watashi dake no mono
― Aku tak punya apa-apa
― Aku puas dengan hanya sebuah tas kosong
― Jika aku kehilangan satu hal
― maka aku juga dapat menemukan hal lain
― Dalam hidupku
― Hari ini aku alami
― Dan esok di hadapanku
― adalah milikku sendiri

私だけのもの
Watashi dake no mono
― adalah milikku sendiri

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress


Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.