One Ok Rock – Doppelgänger : Lyrics + Indonesian Translation

OOR-kanjou effect-cvr

何かに導かれるかのように 出て行く僕の影
つながれてた鎖も今じゃ何の意味も成されない
冷たくあしらったせいか…それともただ単純に
僕という人間に飽きたのか?
分かりはしないけど…
Nanika ni michibikareru ka no you ni dete iku boku no kage
Tsunagareteta kusari mo ima ja nan no imi mo nasarenai
Tsumetaku ashiratta seika… sore tomo tada tanjun ni
Boku toiu ningen ni akita no ka?
Wakari wa shinai kedo…
― Bayanganku keluar seolah-olah dibimbing sesuatu
― Rantai yang terikat dan juga makna sesuatu yang tak ditetapkan
― Mungkin karena aku diperlakukan dengan dingin… atau hanya sekedar
― Manusia memanggilku, apakah kau bosan?
― Tapi aku tak mengerti…

もし光がさしても 抜け殻の僕がただただいるだけ
Moshi hikari ga sashitemo nuke kara no boku ga tadatada iru dake
― Bahkan jika cahaya bersinar, itu hanya cangkangku

I wanna be wanna be
逃げ出した黒い僕に どうやって?
I’m tryin’ I’m tryin’
未知数な領域をぐるぐる回んのさ
その僕が僕に帰る瞬間は
It’s just time!
Now I’m here, now I stand, when I’m playing on my stage
I wanna be wanna be
Nigedashita kuroi boku ni dou yatte?
I’m tryin’ I’m tryin’
Michisuu na ryouiki o guruguru mawan’ no sa
Sono boku ga boku ni kaeru shunkan wa
It’s just time!
Now I’m here, now I stand, when I’m playing on my stage
― Aku ingin menjadi, ingin menjadi
― Kegelapanku itu melarikan diri, bagaimana aku bisa?
― Aku mencoba, Aku mencoba
― Berputar-putar di ruang tak berujung
― Saat itulah aku akan kembali pada diriku
― Itulah saatnya!
― Sekarang aku di sini, sekarang aku berdiri, ketika aku bermain di atas panggungku

情報や利益、自分の都合と一緒に付けられた
僕の住む体はもう変色して腐る一歩手前
徐々に蝕んで溶かすそいつらは
あたかも「始めから君の中にいました。」
みたいな顔でその場をやり過ごすんだろ?
Jouhou ya rieki, jibun no tsugou to issho ni tsukerareta
Boku no sumu karada wa mou henshoku shite kusaru ippotemae
Jojo ni mushibande tokasu soitsura wa
Atakamo (hajime kara kimi no naka ni imashita.)
Mitai na kao de sono ba o yari sugosu n’daro?
― Aku terjebak bersama informasi dan keuntungan, dengan keadaanku sendiri
― Tubuh tempatku tinggal, itu sudah berubah warna, membusuk di hadapanku
― Sedikit demi sedikit, pria itu meleleh dan menghancurkan
― Seolah-olah “dari awal aku ada dalam dirimu”
― dengan wajah seperti itu, aku pergi melewati tempat itu?

もしこのまま僕がここにい続ければ
僕も溶けてなくなるよ
Moshi kono mama boku ga koko ni itsudzukereba
Boku mo toketenaku naru yo
― Jika aku terus berada di sini
― Bahkan jika aku juga mencair

I wanna go wanna go
区切りすら無い場所へ You’re a stranger
I’m alone I’m alone
それでもブレずただ自分信じんのさ
ただそうやるべきことはひとつだけ
それ以外はない
What I hear and what I play, they’re everything in my heart
Can’t you see that?
I wanna go wanna go
Kugiri sura nai basho e You’re a stranger
I’m alone I’m alone
Sore demo burezu tada jibun shinjin’ no sa
Tada sou yaru beki koto wa hitotsu dake
Sore igai wa nai
What I hear and what I play, they’re everything in my heart
Can’t you see that ?
― Aku ingin pergi, ingin pergi
― Tak akan berhenti sampai tempat itu, kau orang aneh
― Aku sendirian, aku sendirian
― Bahkan jika aku pikir aku memudar
― Hanya ada satu yang perlu dilakukan
― Apa yang aku dengar dan apa yang aku mainkan, itu segalanya dalam hatiku
― Tak bisakah kau melihatnya?

たとえもう僕があの鎖に繋がれても
君の指示を受けるつもりはない!
Tatoe mou boku ga ano kusari ni tsunagaretemo
Kimi no shiji o ukeru tsumori wa nai!
― Bahkan jika aku terikat dengan rantai
― Aku tak akan menerima perintahmu!

I wanna go wanna go
区切りすら無い場所へ You’re a stranger
I’m alone I’m alone
それでもブレずただ自分信じんのさ
ただそうやるべきことはひとつだけ
それ以外はない
What I hear and what I play, they’re everything in my heart
Can’t you see that?
I wanna go wanna go
Kugiri sura nai basho e You’re a stranger
I’m alone I’m alone
Sore demo burezu tada jibun shinjin’ no sa
Tada sou yaru beki koto wa hitotsu dake
Sore igai wa nai
What I hear and what I play, they’re everything in my heart
Can’t you see that ?
― Aku ingin pergi, ingin pergi
― Tak akan berhenti sampai tempat itu, kau orang asing
― Aku sendirian, aku sendirian
― Bahkan jika aku pikir aku memudar
― Hanya ada satu yang perlu dilakukan
― Apa yang aku dengar dan apa yang aku mainkan, itu segalanya dalam hatiku
― Tak bisakah kau melihatnya?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Doppelgaenger adalah kata yang berasal dari bahasa Jerman, yaitu doppel (ganda) dan Gaenger (perjalan).

Doppelgaenger bukanlah suatu bayangan. Mereka biasanya terlihat oleh orang itu sendiri, karena Doppelgaenger merupakan sebuah pantulan. Doppelgaenger orang tersebut akan memberi nasihat seputar masa depan orang yang melihatnya. Biasanya, orang yang melihat Doppelgaenger akan mati beberapa tahun setelah ia didatangi oleh Doppelgaenger (selengkapnya…)

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

3 Pings & Trackbacks

  1. Pingback:

  2. Pingback:

  3. Pingback:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *