[Midori No Hibi Theme Song] Saori Atsumi – Mou Sukoshi… Mou Sukoshi… : Lyrics + Indonesian Translation

saori atsumi

そして気づいた時に 考えてるのは君のことで…。
それがすごく恥ずかしかったり すごく嫌だったり思えて
それは僕が気持ちを 伝えることが怖いからで
soshite kizuita toki ni kangaeteru no wa kimi no koto de
sore ga sugoku hazukashikattari sugoku iyadattari omoete
sore wa boku ga kimochi o tsutaeru koto ga kowai kara de
― Aku memikirkanmu ketika aku melihatnya
― Aku merasa sangat malu dan benar-benar benci perasaan itu
― Itu karena aku takut untuk menyampaikan perasaanku

頭で押さえつけても 心はどうすることも出来なくて
逢うたびに君に悟られないように
いつもと変わりないように 話してるつもりで
余裕もなくて 苦しくなった僕は 君に嘘をついてしまう…だけど
atama de osae tsukete mo kokoro wa dousuru koto mo dekinakute
autabi ni kimi ni satorarenai youni
itsumo to kawarinai youni hanashiteru tsumori de
yoyuu mo nakute kurushikunatta boku wa kimi ni uso o tsuiteshimau dakedo
― Meskipun aku menekannya di kepala, aku tak bisa mencegah hatiku
― Aku tak akan membiarkanmu menyadarinya setiap kali kita bertemu
― Jadi sama seperti biasa bagaimana aku pergi berbicara denganmu
― Berpura-pura tenang menjadi menyakitkan, berbohong padamu aku akan menyingkirkannya… tapi

もう少し… もう少し… 君の心に近づいたら
もう少し… もう少し… 今 この時が消えないように
どうか神様 僕に勇気をください
mou sukoshi mou sukoshi kimi no kokoro ni chikazuitara
mou sukoshi mou sukoshi ima kono toki ga kienai youni
douka kamisama boku ni yuuki o kudasai
― Sedikit lagi… Sedikit lagi… Jika aku bisa mendekati hatimu
― Sedikit lagi… Sedikit lagi… Sehingga saat ini tak akan hilang
― Aku mohon Tuhan, beri aku keberanian


そして思いあぐねても 格好悪いだけの僕で…。
君がどう思ってるのか気になっても
一歩も先へすまない 解ってるつもりで
自分じゃないような胸のモヤモヤが
痛くなって逃げたくなる…だけど
soshite omoi agunete mo kakkou warui dake no boku de
kimi ga dou omotteru no kaki ni natte mo
ippo mo saki e sumanai wakatteru tsumori de
jibun ja nai youna mune no MOYAMOYA ga
itaku natte nigatekunaru dakedo
― Ketika aku sendiri berpikiran buruk, aku khawatir dengan apa yang kau pikirkan tentang aku
― Maafkan aku yang melangkah maju untuk mencoba membiarkanmu tahu
― Aku seperti bukan diriku, aku tak suka kabut di hatiku
― Tergantung pada orang lain membuatku lari … tapi

もう少し… もう少し… 君のそばにいられたなら
もう少し… もう少し… 夜よ 明けないでくれたなら
寂しい時も 涙を拭ってあげるから
mou sukoshi mou sukoshi kimi no soba ni irareta nara
mou sukoshi mou sukoshi yoru yoake nai de kureta nara
sabishii toki mo namida o nugutte ageru kara
― Sedikit lagi… Sedikit lagi… Jika aku bisa di sampingmu
― Sedikit lagi… Sedikit lagi… Malam tak akan berlanjut padaku
― Jadi hapus air matamu ketika kau merasa kesepian

夜空に浮かぶ 欠けても光る月が
強くもなれない 自信もない 僕を見て微笑んだ ほらね…。
yozora ni ukabu kakete mo hikaru tsuki ga
tsuyoku mo narenai jishin mo nai boku o mite hohoenda hora ne
― Bulan bersinar mengambang di langit malam
― Aku tak percaya diri, lihatlah aku tersenyum, lihat, ya?

もう少し… もう少し… 君のそばにいられたなら
もう少し… もう少し… 夜よ 明けないでくれたなら
mou sukoshi mou sukoshi kimi no soba ni irareta nara
mou sukoshi mou sukoshi yoru yoake nai de kureta nara
― Sedikit lagi… Sedikit lagi… Jika aku bisa di sampingmu
― Sedikit lagi… Sedikit lagi… Malam tak akan berlanjut padaku

もう少し… もう少し… 君の心に近づいたら
もう少し… もう少し… 今 この時が消えないように
どうか神様 僕に勇気をください
mou sukoshi mou sukoshi kimi no kokoro ni chikazuitara
mou sukoshi mou sukoshi ima kono toki ga kienai youni
douka kamisama boku ni yuuki o kudasai
― Sedikitlagi… Sedikit lagi… Jika aku bisa mendekati hatimu
― Sedikit lagi… Sedikit lagi… Sehingga saat ini tak akan hilang
― Aku mohon Tuhan, beri aku keberanian

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: Krisda aprilika

Dari dulu selalu ngerasa klo ini lagu ‘gue banget’ (T~T)

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

10 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.