SAMBOMASTER – Seishun Kyosokyoku | Naruto Opening 5

sambomaster

Naruto Opening 5

Seishun Kyosokyoku
=== Rapsodi Masa Muda ===

干からびた言葉を繋いで
それでも僕のシンプルな
思いを伝いたいだけなの
吹き抜けるくすんだあの日の風わ
昨日の廃墟に打ち捨てて
君と笑う今を生きるのだ
Hikarabita kotoba o tsunaide,
Sore demo bokura SHINPURU na,
Omoi o tsutaetai dake na no fuki nukeru,
Kusunda ano hi no kaze wa,
Kinou no haikyo ni uchi sutete,
Kimi to warau ima o ikiru no da YEAH
― Dengan menghubungkan kata-kata yang kering
― Meskipun begitu sederhana
― Kita hanya ingin menyampaikan pikiran kita
― Pada hari itu angin lamban bertiup
― Meninggalkan reruntuhan kemarin
― Aku akan tertawa bersamamu dan hidup sekarang

それでもこの出来事が君を苦しめるだろ
だからこそさよならなんだ
Sore demo ano dekigoto ga kimi o kurushimeru darou?
Dakara koso SAYONARA nanda.
― Meskipun begitu, acara ini mungkin menekanmu, kan?
― Itulah mengapa ini perpisahan

このまま何も残らずに あなたと分かち合うだけ
やがて僕らはそれが全てだと気がついて
悲しみが頬を伝って 涙の川になるだけ
揺れる思いは強い渦になって
溶け合うのよ
Kono mama nani mo nokorazu ni anata to wakachi au dake,
Yagate bokura wa sore ga subete da to ki ga tsuite,
Kanashimi wa hoho o tsutatte namida no kawa ni naru dake,
Yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte,
Toke au no yo
― Sementara seperti ini, tanpa meninggalkan apapun aku hanya akan berbagi bersamamu
― Segera, kita akan menyadari itu semua
― Kesedihan yang mengalir di pipiku ini hanya akan menjadi sungai air mata
― Pikiran kita yang bimbang akan menjadi pusaran kuat
― Dan mencair bersama-sama

いら立ちとか少しくらいの孤独だとかは
いったいそれが僕などにとって 何だってんだろ?
今わドラマの中じゃないんだぜ
“ねえ、どうだい?”
その声に僕ら振り返っても
だわもいないだろ?
だからこそ僕ら高らかに叫ぶのだ
Iradachi to ka sukoshi gurai no kodoku da to ka wa YEAH,
Ittai sore ga bokura ni totte nan datten darou?
Ima wa DORAMA no naka ja nai n’da ze OH YEAH,
“Nee, doudai?”
Sono koe ni bokura furi kaette mo dare mo inai darou?
Dakara koso bokura takara ka ni sakebu no da OH YEAH.
― Saat merasa terganggu dan sedikit kesepian
― Apa yang bisa dilakukan orang seperti kita?
― Sekarang ini bukan dalam drama
― “Hei, bagaimana?”
― Bahkan jika kita melihat kembali suara itu, tak akan ada siapapun, kan?
― Itu sebabnya kita berteriak keras

それでも僕らの声はどこにも届かないだろ
Sore demo bokura no koe wa, Doko ni mo todokanai darou?
― Meski suara kita tak akan mencapai kemanapun?

だからこそさよならなんだ
Dakara koso SAYONARA nanda
― Itulah mengapa ini perpisahan

そしてまた時は流れて
あなたと分かち合うだけ
やがて僕らはそれが全てだと気がついて
悲しみが頬を伝って
一つ字の歌になるだけ
揺れる思いは強い渦になって
溶け合うのよ 溶け合うのよ
Soshite mata toki wa nagarete anata to wakachi au dake,
Yagate bokura wa sore ga subete da to ki ga tsuite,
Kanashimi wa hoho o tsutatte hitosuji no uta ni naru dake
Yureru omoi wa tsuyoi uzu ni natte,
Toke au no yo,
Toke au no yo! Toke au no yo! OH YEAH.
― Dan ketika waktu mengalir dan aku juga hanya akan berbagi bersamamu
― Segera kita akan menyadari itu semua
― Kesedihan yang mengalir di pipiku ini hanya akan menjadi sebait lagu
― Pikiran kita yang bimbang akan menjadi pusaran kuat dan mencair bersama-sama
― Mencari bersama! Mencair bersama!

吹き抜けるくすんだあの日の風は
昨日の廃墟に裏捨ててOh Yeah
Fuki nukeru, kusunda ano hi no kaze wa
Kinou no haikyo ni uchi sutete OH YEAH
― Pada hari itu angin lamban bertiup
― Melemparkan kembali ke reruntuhan kemarin, Oh Yeah

このまま何も残らずに
あなたと分かち合うだけ
そしてあなたはそれが全てだと気がついて
悲しみが頬を伝って
涙の川になるだけ
そして僕らは淡い海になって
溶け合うのよ
溶け合うのよ
溶け合うのよ
Kono mama nani mo nokorazu ni anata to wakachi au dake,
Soshite anata wa ima ga subete da to ki ga tsuite,
Kanashimi wa hoho o tsutatte namida no kawa ni naru dake,
Soshite bokura wa awai umi ni natte,
Toke au no yo.
Toke au no yo!
Toke au no yo!
― Sementara seperti ini, tanpa meninggalkan apapun aku hanya akan berbagi bersamamu
― Segera, kita akan menyadari itu semua
― Kesedihan yang mengalir di pipiku ini hanya akan menjadi sungai air mata
― Pikiran kita yang bimbang akan menjadi laut pucat dan mencair bersama-sama
― Mencair bersama-sama! Mencair bersama-sama!

やがて僕らはそれが全てだと気がついて
やがて僕らは悲しみが頬を伝うことを覚えて
やがて僕らは やがて僕らは
あなた方と溶け合うわけですよ
溶け合うわけです
Yagate bokura wa sore ga subete da to ki ga tsuite,
Yagate bokura wa kanashimi ga hoho o tsutau koto o oboete,
Yagate bokura wa yagate bokura wa anata ga ta to toke au wake desu.
Toke au wake desu.
― Segera kita akan sadari itu semua
― Segera kita ingat kesedihan yang mengalir di pipi
― Segera kita akhirnya akan mencair bersama-sama
― Akankah mencair bersama-sama

OH YEAH! BABY!
OH YEAH! OH YEAH!
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Request: Qital XCroot

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

21 Comments

Leave a Reply
  1. Nee-chan boleh request lagi gak ??? yaitu Pinocchio – Ore Ska Band,aku pengen banget tau artinya soalnya yang nyanyi cepet banget susah ngikutin lagunya 🙂 :V

  2. Sementara seperti ini, tanpa meninggalkan apapun aku hanya akan berbagi bersamamu
    Segera, kita akan menyadari itu semua
    Kesedihan yang mengalir di pipiku ini hanya akan menjadi sungai air mata..

    Ahhh… Gilllaaaa..
    Galau galau.. Hahaha..

Leave a Reply