[Fortune Arterial: Akai Yakusoku Opening] Lia – Kizunairo : Lyrics + Indonesian Translation

Fortune_Arterial_game_cover

絆色 こころとこころ 約束の場所 きっと導くわ
伝えたい 伝えきれない
果てない想いはあなた…嗚呼
Kizuna iro Kokoro to kokoro Yakusoku no basho Kitto michibiku wa
Tsutaetai Tsutae kirenai
Hatenai omoi wa anata… Aa
― Warna ikatan kita, hati ke hati, akan memancu kita ke tempat yang dijanjikan
― Aku ingin katakan, aku tak bisa mengatakannya
― Perasaanku yang tak berujung padamu… Ah

傍観者の日々に 勇気を出したら さようなら
でも“自由”の定義に
ブランコのように 揺れてるのね?
Boukansha no hibi ni Yuuki wo dashitara Sayounara
Demo “Jiyuu” no teigi ni
BURANKO no youni Yureteru no ne?
― Jika kau keluarkan keberanianmu, Selamat tinggal pada hari-hari menjadi penonton
― Tapi maksud dari “kebebasan”
― Apakah gemetar seperti ayunan?

五線譜に書いた階段 一歩進んで二歩 下がっても
ほんのちょっと セツナサ歌う 私のリアル 感じてね
Gosenfu ni kaita kaidan Ippo susunde niho Sagattemo
Honno chotto SETSUNASA utau Watashi no RIARU Kanjite ne
― Aku tulis not musik, bergerak maju selangkah demi selangkah, bahkan jika aku mundur dua langkah.
― Hanya sebentar, aku nyanyikan kesendirian, merasakan kenyataan

絆色 こころとこころ 約束の場所 きっと導くわ
伝えたい 伝えきれない ずっとあなたをさがしてた
タトエバそう あなたが光
私が影で 見つめあえたなら
涙色の ダイアモンド ねえ0(ゼロ)から輝かせたい
Kizuna iro Kokoro to kokoro Yakusoku no basho Kitto michibiku wa
Tsutaetai Tsutae kirenai Zutto anata wo sagashiteta
TATOEBA sou Anata ga hikari
Watashi ga kage de Mitsume aeta nara
Namida iro no DAIAMONDO Nee, ZERO kara kagayakasetai
― Warna ikatan kita, hati ke hati, akan memancu kita ke tempat yang dijanjikan
― Aku ingin katakan, aku tak bisa mengatakannya, aku selalu mencari dirimu
― Bahkan jika, ya, kau adalah cahaya
― Dan aku bayangan, jika kita bertemu pandang
― Seperti air mata berwarna berlian, Hei, aku ingin bersinar dari nol

冒険者の地図に 名もない希望を描けば
ほら 神様が決めた シナリオは白紙とわかるでしょ?
Boukensha no chizu ni Na mo nai kibou wo egakeba
Hora Kami-sama ga kimeta SHINARIO wa hakushi to wakaru desho?
― Jika aku menulis harapan tanpa nama pada peta petualang
― Kau tahu bahwa skenario yang Tuhan putuskan adalah selembar kertas kosong?

願い事 もしも1つ 叶うとしたなら もう迷わない
アンバランスでも 不器用だって 翼を拡げ 風になる
Negai goto Moshimo hitotsu Kanau toshita nara Mou mayowanai
ANBARANSU demo Bukiyou datte Tsubasa wo hiroge Kaze ni naru
― Jika salah satu keinginanku terwujud, aku tak akan ragu lagi.
― Bahkan jika itu tak seimbang, bahkan jika itu canggung, aku akan melebarkan sayapku dan menjadi angin.

いとしくて いとおしすぎて 恋一滴 想い紡いでく
記憶の灯(ひ)を 絶やさないで 過去も未来も現在も
もう1度 あともう1度 あの日
あの瞬間(とき) 永遠のリプレイ
奇蹟がもしなくたって 羽ばたくよ
夢へ続く空 Fly…
Itoshikute Itooshisugite Koi hito shizuku Omoi tsumuideku
Kioku no hi wo Tayasanaide Kako mo mirai mo genzai mo
Mou ichido Ato mou ichido Ano hi
Ano toki Eien no RIPUREI
Kiseki ga moshi nakutatte Habataku yo
Yume he tsuzuku sora Fly…
― Sayangku, yang paling ku sayang. Setetes cinta menjalin perasaanku bersama-sama.
― Jangan padamkan api kenanganku, di masa lalu, masa depan, dan masa kini.
― Sekali lagi, hanya sekali lagi
― Biarkan aku putar kembali saat itu
― Bahkan jika tak ada keajaiban, aku akan kepakan sayap
― Aku akan terbang ke langit di mana mimpi berlanjut…

神話になんか なれなくてもいい そのままでいい
怖がらないで 結んでね 愛を 出逢いを
Shinwa ni nanka Narenakutemo ii Sono mama de ii
Kowagaranaide Musundene Ai wo Deai wo
― Tak apa-apa tak menjadi legenda, kau baik-baik saja seperti ini.
― Jangan takut, mengikatnya bersama cintamu, pertemuanmu.

絆色 こころとこころ 約束の場所 きっと導くわ
伝えたい 伝えきれない ずっとあなたをさがしてた
いとしくて いとおしすぎて 恋一滴 染める絆色
記憶の灯(ひ)を 絶やさないで
両の手で繋ぎ止めるから…嗚呼
Kizuna iro Kokoro to kokoro Yakusoku no basho Kitto michibiku wa
Tsutaetai Tsutae kirenai Zutto anata wo sagashiteta
Itoshikute Itooshisugite Koi hito shizuku Someru kizuna iro
Kioku no hi wo Tayasanaide
Ryou no te de tsunagi tomeru kara… Aa
― Warna ikatan kita, hati ke hati, akan memancu kita ke tempat yang dijanjikan
― Aku ingin katakan, aku tak bisa mengatakannya, aku selalu mencari dirimu
― Sayangku, yang paling ku sayang. Setetes cinta menjalin perasaanku bersama-sama.
― Jangan padamkan api kenanganku
― Karena aku akan membawanya dengan kedua tanganku… Ah

神話になんか なれなくてもいい そのままでいい
怖がらないで 結んでね 愛を 出逢いを
天使になんか なれなくてもいい そのままがいい
ヒトリじゃないよ
瞳(め)を閉じればほら あたたかい
Shinwa ni nanka Narenakutemo ii Sono mama de ii
Kowagaranaide Musundene Ai wo Deai wo
Tenshi ni nanka Narenakutemo ii Sono mama de ii
HITORI janai yo
Me wo tojireba hora Atatakai
― Tak apa-apa tak menjadi legenda, kau baik-baik saja seperti itu.
― Jangan takut, mengikatnya bersama cintamu, pertemuanmu.
― Tak apa-apa kau tak menjadi malaikat, kau baik-baik saja seperti itu.
― Kau tak sendirian
― Jika kau tutup matamu, inilah kehangatan.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: Tha Sasuke’Uchiha

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.