何を求めここにいるの?
後ろ振り返れば
君の笑顔ぱっと咲いた揺れる花の陰で
Nani wo motome koko ni iru no?
Ushiro furikaereba
Kimi no egao patto saita
Yureru hana no kage de
― Apa yang aku cari di sini?
― Saat aku berbalik
― Senyummu tiba-tiba berkembang,
― di bawah bayangan bunga yang bergoyang ini
瞳とじた闇の中に何が見えるのだろう
ただ傍で微笑む
それだけなのに愛を感じている
Hitomi tojita yami no naka ni nani ga mieru no darou
Tada soba de hohoemu
Sore dake na no ni ai wo kanjite iru
― Saat aku memejamkan mata, aku ingin tahu apa yang akan terlihat dalam kegelapan
― Kau hanya tersenyum di sisiku
― dan hanya dengan itu aku merasakan cinta
ひかりの先に 笑顔の先に
私は明日への夢を見る
激しく胸に 残す事実に
僕らは明日への希望を知る
小さな掌の中に 生まれて旅立ったものは
無数の出来事と
誰かを導くひかり
私を導くひかり
*Hikari no saki ni egao no saki ni
Watashi wa ashita he no yume wo miru
Hageshiku mune ni nokosu jijitsu ni
Bokura wa ashita he no kibou wo shiru
Chiisa na te no hira no naka ni
Umarete tabi datta mono wa
Musuu no dekigoto to
Dareka wo michibiku hikari
Watashi wo michibiku hikari
― Di depan cahaya, di depan senyumanmu,
― Aku memimpikan hari esok
― Kita temukan harapan untuk esok
― dalam kebenaran yang tertanam kuat dalam dada
― Sesuatu yang lahir di telapak tangan kecil ini,
― Berkelana dalam hidupku,
― Peristiwa yang tak terhitung jumlahnya
― Dan cahaya yang membimbing seseorang,
― Cahaya yang membimbingku
空を動く 白い雲をじっと見つめていた
時を超えて人は今も願い祈っている
Sora wo ugoku Shiroi kumo wo jitto mitsumete ita
Toki wo koete hito wa ima mo Negai inotte iru
― Aku menatap awan putih yang bergerak di langit
― Sepanjang waktu, sekarang orang-orang berdoa dan berharap
何かが変わってくれること ただ待っていたんだ
翳した手の奥に
変わる強さの 意味を感じている
Nanika ga kawatte kureru koto Tada matte itanda
Kazashita te no oku ni
Kawaru tsuyosa no Imi wo kanjite iru
― Aku hanya menunggu sesuatu yang mengubah diriku
― Selama aku mengangkat tangan
― Aku merasakan perubahan kekuatan
明日ひかりが届かなくても
見えない壁が高くても
背中合わせの光と影を
彷徨いながら歩いていく
頼りなく自分を責めて 訳もなく涙流した
眩しい陽射しの中に
誰かを愛するひかり
私を愛するひかり
Ashita hikari ga todoka nakute mo
Mie nai kabe ga takakute mo
Senaka awase no hikari to kage wo
Samayoi nagara aruite iku
Tayori naku jibun wo semete
Wake monaku namida nagashita
Mabushii hizashi no naka ni
Dareka wo aisuru hikari
Watashi wo aisuru hikari
― Bahkan jika cahaya esok tak menjangkauku,
― Bahkan jika dinding yang tak terlihat itu tinggi
― Cahaya dan bayangan yang kembali ke belakang saat aku berjalan ke depan tanpa rasa takut
― Menyalahkan diri sendiri karena tak bisa diandalkan,
― Aku menangis tanpa alasan di bawah sinar matahari
― Cahaya yang mencintai seseorang,
― Cahaya yang mencintaiku
明日になれば 陽はまた昇る
誰もが未来への夢を見る
果てなく続く無辺の空に
僕らは生きていく意味を知る
全てを包み込む愛に育まれ気づいたものは
心の奥にある
優しくよりそうひかり
私を導くひかり
Ashita ni nareba hi wa mata noboru
Daremo ga mirai he no yume wo miru
Hate naku tsuduku muhen no sora ni
Bokura wa ikite iku imi wo shiru
Subete wo tsutsumi komu ai ni
Hagukumare kiduita mono wa
Kokoro no oku ni aru
Yasashiku yorisou hikari
Watashi wo michibiku hikari
― Matahari akan bersinar lagi di hari esok
― Semua orang memimpikan masa depan
― Kita menemukan makna kehidupan di langit luas dan tak terbatas
― Sesuatu yang lahir dari cinta membungkus semuanya jauh di dalam hati kita
― Cahaya yang lebih lembut,
― Cahaya yang membimbingku
何を求めここにいるの? 後ろ振り返れぱ
君の笑顔 ぱっと咲いた 揺れる花の陰で
Nani wo motome koko ni iru no?
Ushiro furikaereba
Kimi no egao patto saita
Yureru hana no kage de
― Apa yang aku cari di sini?
― Saat aku berbalik
― Senyummu tiba-tiba berkembang,
― di bawah bayangan bunga yang bergoyang ini
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: Oneng Purnama
…
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===
Terimakasih! (^-^)/
2 Comments
Leave a Reply