L’Arc~en~Ciel – Hoshizora : Lyrics + Indonesian Translation

laruku~

揺らめく陽炎は夢の跡
闇を恐れて眠り行く街
小さな喜びは瓦礫の上
星を見る僕は此処で生まれた
Yurameku kagerou wa yume no ato
yami wo osorete nemuri yuku machi
Chiisana yorokobi wa gareki no ue
hoshi wo miru boku wa koko de umareta
― Kabut berkilauan yang tersisa dari mimpi
― Kotapun tertidur karena takut kegelapan
― Sedikit kebahagiaan di atas reruntuhan
― Aku melihat bintang-bintang lahir di sini

NOBODY KNOWS. NOBODY CARES.
I HAVE LOST EVERYTHING TO BOMBS
― Tak ada yang tahu, tak ada yang peduli
― Aku telah kehilangan segalanya dengan gagal

ねえ 鮮やかな夢見る世界へと 目覚めたら変わっていると良いな
Nee sen yaka na yume miru sekai he to Mezametara kawatte iru to ii na
― Hei, akan lebih baik jika saat aku terbangun di mimpiku dunia telah berubah

窓辺に貼ってある君の街 そこはどれくらい遠くに在るの?
Madobe ni hatte aru kimi no machi soko wa dore kurai tooku ni aru no?
― Seberapa jauh kotamu yang aku lihat melalui jendela?

NOBODY KNOWS. NOBODY CARES.
THEY JUST TOOK EVERYTHING I HAD.
― Tak ada yang tahu. Tak ada yang peduli
― Mereka hanya mengambil semua yang aku miliki

ねえ 穏やかな笑顔の君が居る
写真の中駆け出して行きたいな
Nee odayaka na egao no kimi ga iru
Shashin no naka kake dashite yukitai na
― Hei, akan lebih baik jika aku bisa masuk ke dalam foto dimana kau tersenyum lembut

NOBODY KNOWS. NOBODY CARES.
I HAVE LOST EVERYTHING TO BOMBS
(Nobody knows, and Nobody cares. Don’t say good bye)
― Tak ada yang tahu. Tak ada yang peduli
― Aku telah kehilangan segalanya dengan gagal
― (Tak ada yang tahu. Tak ada yang peduli. Jangan ucapkan selamat tinggal)

ねえ 降りそそぐ夜空が綺麗だよ
いつの日か君にも見せたいから
目覚めたら変わっていると良いな
争いの終わった世界へと
Nee furi sosogu yozora ga kirei da yo
Itsuno hi ka kimi ni mo misetai kara
Mezametara kawatte iru to ii na
Arasoi no owatta sekai he to
― Hei, langit malam yang cerah ketika hujan
― Aku ingin menunjukkan kepadamu suatu hari nanti,
― Akan lebih baik ketika aku terbangun dunia ini berubah dan perselisihan pun berakhir

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: sam [heaven_wolf15]

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.