[Sket Dance Opening 2] The Sketchbook – Michi : Lyrics + Indonesian Translation

The Sketchbook-michi-cover

ここまで走ってきた
たいした事じゃないさ
つまづいたり転んだりしたけど
Koko made hashittekita
Taishita koto janai sa
Tsumazuitari korondari shita kedo
― Aku berlari sejauh ini,
― Itu bukan masalah besar,
― Meskipun aku tersandung atau terjatuh

がむしゃらに追いかけた
無理なのは解ってるさ
聞こえなかった約束を守るため
Gamushara ni oikaketa
Muri nano wa wakatteru sa
Kikoenakatta yakusoku wo mamoru tame
― Aku terburu-buru mengejarmu
― Aku tahu bahwa itu tak mungkin,
― Tapi untuk melindungi janji, aku tak mendengar

吹きさらすその風に
流されてく雲には
なりたく無い 誓った過去に
追い越してきたものは
黙って胸にしまった
下を向くな 振り返るな Yeh!
Fuki sarasu sono kaze ni
Nagareteku kumo ni wa
Naritakinai Hibiita kako ni
Oikoshitekita mono wa
Damatte mune ni shimatte
Shita wo mukuna Furi kaeru na Yeh!
― Aku tak ingin menjadi awan yang tertiup oleh angin
― Aku terdiam dan menutupnya dalam diri
― Di masa lalu kau telah bersumpah
― Untuk tak menunduk dan jangan berbalik kembali Yeh!

on the way to GO
この道はどこまで続く
歩幅よりその重さが大事
on the way to GO
この道でたった一人でも
笑ってりゃ誰かに届くから Yeh!!
On the way to GO
Kono michi wa dokomademo tsuzuku
Hohaba yori sono omosa ga daiji
On the way to GO
Kono michi de tatta hitori demo
Waratterya dareka ni todoku kara Yeh!
― Dalam perjalanan untuk pergi
― Jalan ini terus tak berujung
― Daripada melangkah, berat itulah yang penting
― Dalam perjalanan untuk pergi
― Bahkan jika kau satu-satunya di jalan ini,
― Tersenyumlah, itu akan mencapai seseorang, Yeh!


いつでも笑っていた
涙はすぐ乾いた
落ち込んだり悩んだりしたけど
Itsudemo waratteita
Namida wa sugu kawaita
Ochikondari nayandari shita kedo
― Aku selalu tertawa
― Dan air mataku segera mengering
― Meskipun aku sempat tertekan dan khawatir

繋がったその糸
もつれた事もあった
慌てないですねないで解こう
Tsunagatta ito
Motsureta koto mo atta
Awatenaide sunenaide hodokou
― Terkadang benang
― Ada juga yang kusut
― Jangan panik, jangan lari, mari kita selesaikan

振り返る思い出に
みんなの顔はあるけど
縛られるな 引っかかるな Yeh!
Furikaeru omoide ni
Minna no kao wa aru kedo
Shibareruna Hikkakaruna Yeh!
― Melihat kembali kenangan,
― Wajah semua orang yang berada di sana,
― Tapi jangan terikat oleh mereka, jangan terjebak. Yeh!

on the way to GO
この道はどこかできっと
重なるさ その時は来るから
on the way to GO
この道でもし迷っても
大丈夫誰かと手をつなごう
On the way to GO
Kono michi wa dokoka de kitto
Kasanaru sa sono toki wa kuru kara
On the way to GO
Kono michi demo moshi mayottemo
Daijoibu dareka ke te wo tsunagou
― Dalam perjalanan untuk pergi
― Jalan ini pasti di suatu tempat
― Menyatu dengan orang lain di waktu yang akan datang, sehingga
― Dalam perjalanan untuk pergi
― Bahkan jika kau tersesat di jalan ini,
― Tak apa-apa, mari kita bergandengan tangan dengan seseorang

踏み出す一歩がもし不安でも
止まっているよりましさ
息切れて 泣いたりしてるほど
よけいな時間はないはず だから…
Fumidasu ippo ga moshi fuan demo
Tomatteiru yori mashi sa
Iki kirete Naitari shiteru hodo
Yokeina jikan wa nai hazu Dakara …
― Bahkan jika kau cemas mengambil langkah pertama,
― Itu lebih baik daripada berhenti
― Tak boleh ada waktu
― untuk menangis sampai kau merasa sesak, jadi…

on the way to GO
この道はどこまで続く
歩幅よりその重さが大事
on the way to GO
この道でたった一人でも
笑ってりゃ
On the way to GO
Kono michi wa dokomademo tsuzuku
Hohaba yori sono omosa ga daiji
On the way to GO
Kono michi de tatta hitori demo
Waratterya
― Dalam perjalanan untuk pergi
― Jalan ini terus tak berujung
― Daripada melangkah, berat itulah yang penting
― Dalam perjalanan untuk pergi
― Bahkan jika kau sendirian di jalan ini,
― Tersenyumlah,

on the way to GO
この道はどこかできっと
重なるさ その時は来るから
on the way to GO
この道でもし迷っても
大丈夫誰かと手をつなごう
道は続くから
On the way to GO
Kono michi wa dokoka de kitto
Kasanaru sa sono toki wa kuru kara
On the way to GO
Kono michi demo moshi mayottemo
Daijoibu Dareka ke te wo tsunagou
Michi wa Tsuzuku kara
― Dalam perjalanan untuk pergi
― Jalan ini pasti di suatu tempat
― Menyatu dengan orang lain di waktu yang akan datang, sehingga
― Dalam perjalanan untuk pergi
― Bahkan jika kau tersesat di jalan ini,
― Tak apa-apa. Mari kita bergandengan tangan dengan seseorang
― Karena jalan ini terus berlanjut.

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: Chiara [chichiaraa] 

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilahkan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

6 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.