Kana Nishino – Namida Iro : Lyrics + Indonesian Translation

Kana nishino-NAMIDAIRO-cvr

涙色 二人のこと
思えばまた I start to cry
どうして出会い恋をしたの?
I always cry
namida iro futari no koto
omoe ba mata I start to cry
dōshite deai koi o shi ta no ?
I always cry
― Warna air mata kita berdua itu
― Ketika memikirkannya aku mulai menangis
― Mengapa harus bertemu dengan cinta?
― Aku selalu menangis

君の言葉は いつだって優しくて
どんなに嫌なことがあっても
私のこと一番に 思ってくれてた
all the time
一度も忘れたことないね
電話にメール 欠かさずに
You told me you loved me
君色に包まれてたの
kimi no kotoba wa itsu datte yasashiku te
donnani iya na koto ga atte mo
watashi no koto ichiban ni omotte kurete ta
all the time
ichi do mo wasure ta koto nai ne
denwa ni mēru kakasa zu ni
You told me you loved me
kimi shoku ni tsutsumarete ta no
― Ketika kau berkata dengan baik,
― Tak peduli bahkan jika ada hal yang buruk
― Aku bertanya-tanya sebagian besar tentang diriku
― Sepanjang waktu
― Aku tak akan pernah melupakannya
― Tanpa henti mengirimkan pesan ke ponselmu
― Kau bilang kau mencintaiku
― Itu terbungkus dalam warna dirimu

慣れない手紙も精一杯
書いてくれる不器用な
君が大好きだった
nare nai tegami mo seiippai
kai te kureru bukiyō na
kimi ga daisuki datta
― Dengan canggung dirimu bersedia menulis
― surat yang tak biasa kau gunakan
― Aku masih mencintaimu

涙色に染まった恋
君にはもう会えないでしょう
大好き 想いは溢れてく
あの日よりもずっと
涙色の明日がまた
きっとやってくるのでしょう
大嫌いって言葉では言うけど
思い出にしよう いつか
namida iro ni somatta koi
kimi ni wa mō ae nai desho u
daisuki omoi wa afure te ku
ano hi yori mo zutto
namida iro no ashita ga mata
kitto yattekuru no desho u
daikirai tte kotoba de wa iu kedo
omoide ni shiyo u itsuka
― Cinta yang bernoda dalam warna air mata
― Kau tak akan melihatnya lagi
― Aku suka memikirkan dirimu,
― Sejak saat itu selalu
― Hari esok pun warna air mata
― Kau pasti akan datang
― Dan jika aku ucapkan kata aku benci dirimu
― Suatu hari nanti kau akan bisa mengingatnya

知らないバンドも好きになって
ヒールは あまり履かなくなって
新しい私 全てが
You taught me everything
君色で満たされてたの
shira nai bando mo suki ni natte
hīru wa amari haka naku natte
atarashii watashi subete ga
You taught me everything
kimi shoku de mitasarete ta no
― Kau tak tahu aku juga suka band
― Tak bisa memakai sepatu hak tinggi
― Semua itu baru bagiku
― Kau mengajariku segalanya
― Itu penuh dengan warna dirimu

そばにいるだけでいつも
自然に笑える自分が
思えば大好きだった
soba ni iru dake de itsumo
shizen ni waraeru jibun ga
omoe ba daisuki datta
― Selalu aku berada di sisimu,
― Aku bisa tertawa alami
― karena aku mencintaimu

涙色に染まった恋
君にはもう会えないでしょう
大好き 想いは溢れてく
あの日よりもずっと
涙色の明日がまた
きっとやってくるのでしょう
大嫌いって言葉では言うけど
思い出にしよう いつか
namida iro ni somatta koi
kimi ni wa mō ae nai desho u
daisuki omoi wa afure te ku
ano hi yori mo zutto
namida iro no ashita ga mata
kitto yattekuru no desho u
daikirai tte kotoba de wa iu kedo
omoide ni shiyo u itsuka
― Cinta yang bernoda dalam warna air mata
― Kau tak akan melihatnya lagi
― Aku suka memikirkan dirimu,
― Sejak saat itu selalu
― Hari esok pun warna air mata
― Kau pasti akan datang
― Dan jika aku ucapkan kata aku benci dirimu
― Suatu hari nanti kau akan bisa mengingatnya

あんなに誰かを好きになれることなんて
この先あるのかな
君と出会って恋をしたから分かったの
こんなにも辛い想いも 温かい思い出も
annani dare ka o suki ni nareru koto nante
kono saki aru no ka na
kimi to deatte koi o shi ta kara wakatta no
konnanimo tsurai omoi mo atatakai omoide mo
― Berpikir kau mulai terbiasa mencintai seseorang
― Dan apakah tujuan ini
― Aku tahu bahwa kita bertemu untuk saling mencintai
― Aku masih ingat kenangan yang menyakitkan dan hangatnya dirimu

涙色に染まった恋
君にはもう会えないでしょう
大好き 他の誰かにまた
伝える日が来るのかな
涙色の明日はまだ
君を想っているでしょう
大嫌いって言葉では言うけど
思い出にしよう いつか
namida iro ni somatta koi
kimi ni wa mō ae nai desho u
daisuki ta no dareka ni mata
tsutaeru hi ga kuru no ka na
namida iro no ashita wa mada
kimi o omotte iru desho u
daikirai tte kotoba de wa iu kedo
omoide ni shiyo u itsuka
― Cinta yang bernoda dalam warna air mata
― Kau tak akan melihatnya lagi
― Tetapi jika kau mencintai orang lain sekarang
― Aku ingin tahu apakah kau bisa menceritakan hari yang kita miliki
― Juga warna air mata esok
― Apakah kau memikirkanku?
― Dan jika aku ucapkan kata aku benci dirimu
― Suatu hari nanti kau akan bisa mengingatnya

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

5 Comments

Leave a Reply

      One Ping

      1. Pingback:

      Leave a Reply

      Your email address will not be published. Required fields are marked *

      This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.