[Shingeki no Kyojin Opening 1] Linked Horizon – Guren no Yumiya : Lyrics + Indonesian Translation

jiyuuhenosingeki_syokai_nomal_m

 

Seid ihr das Essen? Nein, wir sind der Jäger!
― Apa kau mangsa? Tidak, kita adalah pemburu!

Ha…ha! wir sind der Jäger! (?Attack on Titan !?)
Ha…ha! wir sind der Jäger! (?Attack on Titan !?)

踏まれた花の 名前も知らずに
地に墜ちた鳥は 風を待ち侘びる
Fuma reta hana no namae mo shirazuni
Ji ni ochita tori wa kaze wo machiwabiru
― Tanpa tahu nama bunga yang terinjak-injak
― Burung yang jatuh ke bumi akan lelah menunggu angin

祈ったところで 何も変わらない
[不本意な現状] (いま)を変えるのは 戦う覚悟だ…
Inotta tokoro de nani mo kawaranai
Ima o kaeru no wa tatakau kakugoda…
― Doa tak akan mengubah apapun
― Hanya tekad untuk melawan yang dapat mengubah saat ini

屍踏み越えて 進む意志を 嗤う豚よ
家畜の安寧 …虚偽の繁栄 …死せる俄狼の『自由』を!
Shikabane fumikoete susumu ishi wo warau buta yo
Kachiku no an’nei… Kyogi no han’ei… Shiseru kao no “jiyuu” o!
― Kau babi yang mencibir terus maju melangkahi mayat
― Menikmati ketenangan peternakan… kemakmuran palsu… yang “bebas” dari serigala yang mati kelaparan!

囚われた屈辱は 反撃の嚆(こうし)だ 城壁の其の彼方 獲物を屠る [狩人] (イェーガー)
迸る[殺意](しょうどう)に 其の身を灼きながら 黄昏に緋を穿つ
紅蓮の弓矢
Torawareta kutsujoku wa hangeki no koushida Jouheki no sono kanata emono o hofuru Yegar
Hotobashiru shoudou ni sono mi o yakinagara tasogare ni hi wo ugatsu
Guren no yumiya
― Penghinaan yang menjebak adalah isyarat kita untuk melakukan serangan balasan, di luar dinding kastil (pemburu) membunuh mangsanya
― Dengan dorongan (nafsu pembunuh) membakar tubuhnya, ia menembus senja merah
― Dengan busur dan panah merah

Ha…ha! wir sind der Jäger! (?Attack on Titan !?)
Ha…ha! wir sind der Jäger! (?Attack on Titan !?)

矢を番え追い駈ける 標的(やつ)は逃がさない
矢を放ち追い詰める 決して逃がさない
Ya o tsugae oi kakeru yatsu wa nigasanai
Ya o hanachi oitsumeru kesshite nigasanai
― Mengikuti busurnya, ia mengejar target, tak akan membiarkannya lolos
― Melepaskan panahnya, ia memburunya, tak akan membiarkannya lolos

限界まで引き絞る はち切れそうな弦
[標的](やつ)が息絶えるまで 何度でも放つ
Genkai made hikishiboru hachikire-sōna jibun
Yatsu ga ikitaeru made nandodemo hanatsu
― Dia lunglaikan busurnya sampai batas, tali busur setimbang
― Dia akan melepaskannya berkali-kali, sampai (targetnya) terbunuh

獲物を殺すのは
[凶器](どうぐ)でも 技術でもない
研ぎ澄まされた お前自身の殺意だ
Emono o korosu no wa
Dō gu demo gijutsu demonai
Togisumasa reta omae jishin no satsuida
― Apa yang benar-benar membunuh mangsa
― Bukanlah senjata atau keahlianmu
― Tapi niat membunuhmu

Wir sind der Jäger 焔のように熱く!
Wir sind der Jäger 氷のように冷ややかに!
Wir sind der Jäger 己を矢に込めて!
Wir sind der Jäger 全てを貫いて征け!
Wir sind der Jäger homura no you ni atsuku!
Wir sind der Jäger kōri no you ni hiyayaka ni!
Wir sind der Jäger onore o ya ni komete!
Wir sind der Jäger subete o tsuranuite sei ke!
― Kita adalah pemburu, panas seperti api!
― Kita adalah pemburu, dingin seperti es!
― Kita adalah pemburu, curahkan hati dan jiwa pada panahmu!
― Kita adalah pemburu, berani melewati semuanya!

何かを変える事が出来るのは
何かを捨てる事が出来るもの
Nanika wo kaeru koto ga dekiru no wa
Nanika wo suteru koto ga dekiru mono
― Apakah kau berharap dapat mengubah apa pun
― Apakah kau tega untuk membuang apa pun

何ひとつ[危険性](リスク)等 背負わないままで 何かが叶う等……
Nani hitotsu risuku-nano serowanai mama de nanika ga kanau-nano……
― Tanpa memperlihatkan apapun (resiko) sama sekali, bagaimana bisa kau berharap untuk mencapai apa pun…?

暗愚の想定 …唯の幻影 …今は無謀な勇気も…
『自由』の尖兵 …賭けの攻勢
奔る奴隷に勝利を!
Angu no sōtei… Tada no gen’ei… Ima wa mubōna yuuki mo…
“Jiyuu” no senpei… Kake no kōsei
Hashiru dorei ni shōri o!
― Asumsi bodoh… tapi mereka hanya fantasi… sekarang, kita bisa lakukan dengan keberanian…
― Para penjaga “kebebasan” … bertaruh pada serangan mereka
― Kemenangan untuk budak!

架せられた不条理は 進撃の嚆(こうし)だ
奪われた其の地平『自由』(せかい)を望む[あの日の少年](エレン)
止めどなき[殺意](しょうどう)に 其の身を侵されながら 宵闇に紫(し)を運ぶ
冥府の弓矢
Kase rareta fujōri wa shingeki no koushida
Ubawa reta sono chihei sekai o nozomu eren
Tomedo naki shōdō ni sono mi o okasarenagara yoiyami ni shi o hakobu
Meifu no yumiya
― Semua kemustahilan ini adalah isyarat untuk menyerang
― Kehilangan cakrawala, Eren merindukan kebebasan dunia
― Dengan tanpa henti (nafsu membunuh) menyerang tubuhnya, ia membawa senja violet
― Dengan panah dari Hades

Ha…ha! wir sind der Jäger! (?Attack on Titan !?)
Ha…ha! wir sind der Jäger! (?Attack on Titan !?)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Abdul Kohar

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.net
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

33 Comments

Leave a Reply
  1. beh beda lgi ini artinya tp maknanya tetep cadas xixixi,,, yg ini juga lengkap ada jepang n jermannya ,,, keren dah xixixixi

  2. Ano, di baris pertama itu yg bener “der Jäger” ato “die Jäger” ya? o.oa
    Banyak yg bilang “die Jäger” soalnya.. ^^a

  3. Waa, keren banget lagunya ><
    Makasi kak udah ngeshare lirik ama translatenya 😀
    Tapi kayanya yg pertama itu yg "Seid ihr das Essen?" artinya bukannya lebih ke : "Apakah kau mangsa?"
    Tapi tetep aja, artinya keren kak, makasih ya ^^

  4. wah keren banget . . pas banget nih shingeki no kyoujin bnyk bhs jerman lagunya . . karakternya . . dan jga pas bgt sekolh kami ad pel bhs jerman . . sip dah bro

  5. kakoii.. lagu nya min.. ane demen bgt cz lagi ngikutin SnK nie… hehe walo telat dari jadwal aired 2 taon yg lalu..

  6. Tadaima.. min… kakoii.. ini lagu.. baru2 ini ane ngikutin anime SnK mpe tamat v msih ganting nie rahasia titannya… sankyu min…. translatenya.. otsukaresamadesu….

  7. mau nambahin nih, yg di awal itu ada lirik bahasa Jerman.
    (Feuerroter Pfeil und Bogen)
    artinya = Guren no Yumiya

Leave a Reply to anonymous Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.