[Blood Lad Opening] May’n – ViViD : Lyrics + Indonesian Translation

may'n-vivid-cvr

今見ている この景色は
色褪せているの?
いつも過去だけが輝いてたと
言われても 見たことなんてないから
Ima mi te iru kono keshiki wa
iroase te iru no
itsumo kako dake ga kagayaite ta to
iware te mo mi ta koto nante nai kara
― Pemandangan yang terlihat sekarang
― kembali memudar
― Aku tak pernah tahu bahwa
― masa lalu selalu bersinar,

理解なんてされたくない
誤解されるだけ
だけどたったひとり君にだけは
本当の言葉で 話したいよ
rikai nante sare taku nai
gokai sareru dake
dakedo tatta hitori kun ni dake wa
hontō no kotoba de hanashi tai yo
― Aku tak ingin mengerti
― Sejak menjadi kesalahpahaman
― Tapi hanya untukmu
― Aku ingin bicara dengan jujur

Livin’ Livin’ Vi-ViViD もっと自由に
この世界を 鮮やかに染めて
Baby Baby No Limit 真っ白な未来
届くように 飛ばそうよScream
イメージ 脱ぎ捨てたら
隠さずに Show me your colors
(Blood-lad Paint it black! Blood-lad Say it loud!)
Livin Livin Vi – ViViD motto jiyū ni
kono sekai o azayaka ni some te
Baby Baby No Limit masshiro na mirai
todoku yō ni tobaso u yo Scream
imēji nugisute tara
kakusa zu ni Show me your colors
(Blood – lad Paint it black ! Blood – lad Say it loud !)
― Livin Livin Vi – ViViD lebih bebas
― Mewarnai dunia ini dengan warna jelas
― Sayang, sayang, tak ada batas masa depan murni
― Biarkan terbang untuk mencapainya, berteriak
― Bila kau membuang citramu
― daripada menyembunyikannya, tunjukkan warnamu
― (Darah anak lelaki, terlukis hitam! Darah anak lelaki, Katakan dengan keras!)


「普通」なんて ひとりひとり
違うものだから
急に走り出した 誰かのペース
ムリに 乗っからなくてもいいんだよ
‘futsū’ nante hitorihitori
chigau mono da kara
kyū ni hashiridashi ta dare ka no pēsu
muri ni nokkara naku te mo ii n da yo
― Apakah ‘normal’ itu berbeda dengan setiap orang
― Tiba-tiba berlari pada langkah seseorang
― Kau tak perlu memaksakan diri untuk berada di atas

空の青も 花の赤も
君の悲しみも
見落とさなにように歩いてゆく
時だけは 巻き戻せないから
sora no ao mo hana no aka mo
kimi no kanashimi mo
miotosa nani yō ni arui te yuku
toki dake wa makimodose nai kara
― Birunya langit, merahnya bunga
― bahkan kesedihanmu
― Aku tak akan mengabaikannya, untuk itu aku terus berjalan
― karena waktu tak bisa mundur

Livin’ Livin’ Vi-ViViD さみしさはまた
その瞳を 曇らせてしまう
Baby Baby No Limit 笑い合えたら
どこにいても 極彩のSquall
君は 世界中に
1人だけ Show me your colors
(Blood-lad Paint it black! Blood-lad Say it loud!)
Livin Livin Vi – ViViD samishi sa wa mata
sono hitomi o kumorase te shimau
Baby Baby No Limit warai ae tara
doko ni i te mo goku irodori no Squall
kimi wa sekaijū ni
hitori dake Show me your colors
( Blood – lad Paint it black ! Blood – lad Say it loud !)
― Livin Livin Vi – ViViD kesedihan juga
― awan yang mendung
― Sayang, Sayang, Tak ada batas untuk tertawa bersama-sama
― Tak peduli dimanapun kita berada akan ada badai berbagai warna
― Kau adalah seluruh dunia
― Hanya seorang, tunjukkan warnamu
― (Darah anak lelaki, terlukis hitam! Darah anak lelaki, Katakan dengan keras!)

木漏れ日のモザイクは 変わりゆく
Never ever again
同じ画を見せずに
今ここで輝いてる
ありのままの奇跡見つめている…Beside you
komorebi no mozaiku wa kawariyuku
Never ever again
onaji ga o mise zu ni
ima koko de kagayaiteru
arinomama no kiseki mitsume te iru? Beside you
― Mosaik sinar matahari yang melalui dedaunan
― meninggalkan perubahan
― Jangan pernah lagi
― Menunjukkan wajah yang sama
― Bersinarlah di sini sekarang
― Menatap keajaiban yang berlangsung? Di sampingmu

ギリギリじゃない まだ始まらない
朝の色を 君と待っている
Baby Baby No Limit 真っ白な未来
届くように 飛ばそうよScream
イメージ 脱ぎ捨てたら
隠さずに Show me your colors
(Blood-lad Paint it black! Blood-lad Say it loud!)
girigiri ja nai mada hajimara nai
asa no iro o kimi to matte iru
Baby Baby No Limit masshiro na mirai
todoku yō ni tobaso u yo Scream
imēji nugisute tara
kakusa zu ni Show me your colors
( Blood – lad Paint it black ! Blood – lad Say it loud !)
― Namun ini bukan akhir dan bukan awal
― Aku menunggu warna pagi bersamamu
― Sayang, sayang, tak ada batas masa putih murni
― Biarkan terbang untuk mencapainya, berteriak
― Bila kau membuang citramu
― daripada menyembunyikannya, tunjukkan warnamu
― (Darah anak lelaki, terlukis hitam! Darah anak lelaki, Katakan dengan keras!)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.