[Danganronpa Opening] TKDz2b – Never say Never : Lyrics + Indonesian Translation

danganronpa

Never say Never
=== Jangan pernah bilang jangan ===

reality slips far away
fiction comes alive as we start to play
hope is no more behind a closed door
as we drift away from what was once before
― kenyataan terhempaskan,
― fiksi menjadi nyata saat kita mulai bermain,
― harapan tak ada lagi di balik pintu yang tertutup
― sambil kita menyimpang jauh dari apa yang ada sebelumnya

hope and hopelessness become one
it’s all meaningless we’ve already begun
we are all one in the same
never opposites when we play the same game
― harapan dan keputusasaan menjadi satu
― ini semua tak berarti, kita sudah memulai
― kita semua adalah satu dan sama
― jangan melawan ketika kita mainkan permainan yang sama

so I listen to the world I know right from wrong
if I can stay focused then I can stay strong
if you ever wonder why I’m trapped inside
it’s really just because I told a pack of lies
― jadi aku mendengarkan dunia, aku tahu yang benar dari yang salah
― jika aku bisa tetap fokus maka aku bisa tetap kuat
― jika kau pernah bertanya-tanya mengapa aku terjebak di dalamnya
― ini sungguh hanya karena aku berkata bohong

maybe far a dream, or maybe it was pride
maybe for myself often wonder why?
untill our very last breath
we’re running after life, trying to avoid death
― mungkin itu mimpi, atau mungkin itu kebanggaan
― mungkin untuk diriku sendiri, sering bertanya-tanya mengapa?
― sampai nafas terakhir kita
― kita mengejar kehidupan, berusaha untuk menghindari kematian

we walk a thin line between hope and despair
running from the truth but it’s already here
told so many lies I don’t know if they can find me
only one life to live so choose wisely
― kita berjalan di garis tipis antara harapan dan keputusasaan
― melarikan diri dari kebenaran tapi itu sudah ada di sini
― mengatakan begitu banyak kebohongan yang aku tak tahu jika mereka dapat menemukanku
― hanya satu kehidupan untuk hidup jadi pilihlah dengan bijak

heads or tails?
do you know what side you’re on?
does it even matter if it’s on the same coin?
if you wanna achieve you gotta believe
the time is right now there’s the door here’s the keys
― kepala atau Ekor?
― apakah kau tahu dimana posisimu berada?
― apakah itu masalah jika pada koin yang sama?
― jika kau ingin berhasil, kau harus percaya
― waktu yang tepat sekarang, pintu itu di sini kuncinya

just gotta chase the pain away
let it fade away
there’s a ray of hope beyond despair
move on-look for the truth in this world
break through the confusion
find a solution
beat the twisted evil things
just do it, go for it
― Singkirkanlah rasa sakit itu jauh-jauh
― Biarkanlah memudar
― Disana ada secercah cahaya harapan melampaui keputusasaan
― Majulah, mencari kebenaran di dunia ini
― Pecahkan kebingungan
― Menemukan solusi
― Mengalahkan kumparan kejahatan
― Lakukanlah, lakukan untuk itu

never say never,
never say never,
never say never,
― Jangan pernah bilang jangan,
― Jangan pernah bilang jangan,
― Jangan pernah bilang jangan,

don’t be hopeless stay focused
gotta grind every time untill they’re open
gotta climb real high where the rope is
it is written in the sky see the opus
and you know this
please don’t lose hope
try to progress keep your eye on the scope
for yourself or do it for your folks
dedication gotta swear the oath
― jangan putus asa, tetap fokus,
― memutar setiap kali sampai mereka terbuka,
― memanjat tinggi di mana ada tali,
― hal ini tertulis di langit yang melihat karya itu,
― dan kau tahu ini
― tolong jangan kehilangan harapan,
― cobalah untuk menjaga pandanganmu pada sekitar,
― untuk diri sendiri atau lakukanlah untuk saudaramu
― dedikasikan, ucapkan sumpah

from this day forth stay on course
no despair gotta have a heart
take no loss every step cost
everybody wanna see if you’ll fall off
keep your eye on the prize
been through the worst even cried on the side
no lie never know what you will find
gotta believe let’s keep hope alive!
― mulai hari ini, tetaplah pada jalur,
― jangan putus asa, milikilah hati
― jangan sampai kalah, setiap langkah
― semua orang ingin melihat apakah kau akan jatuh,
― tetapkan pandanganmu pada hadiah,
― melewati yang terburuk meskipun menangis di sisi lain,
― jangan bohong, jangan pernah tahu apa yang akan kau temukan,
― percayalah, berharaplah hidup!

don’t throw yourself away
wipe all tears away
even if the future seems uncertain
survive find true happiness in this world
so have a strong intention
and change direction
’cause the sky is the limit
just do it,go for it
never,
― jangan membuang dirimu
― hapus semua air mata
― bahkan jika masa depan tampak tak pasti,
― bertahanlah, temukan kebahagiaan sejati di dunia ini,
― jadi memilikilah niat yang kuat
― dan ubahlah arah,
― karena langit itu terbatas,
― lakukanlah, lakukan untuk itu,
― jangan pernah,

break through the confusion
find a solution,
beat the twisted evil things,
just do it, go for it,
never
― Menerobos kebingungan,
― Menemukan solusi,
― Mengalahkan kumparan kejahatan,
― Lakukanlah, lakukan untuk itu,
― Jangan pernah

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

14 Comments

Leave a Reply
  1. DEAR Furahara Sekai

    Benar, ada yang miss di lirik aslinya. Coba cek di danganronpa(dot)wikia(dot)com/wiki/Never_Say_Never untuk lebih lengkapnya.

    Yang kurang tepatnya di lirik berikut: “The search is so very long” > “Just got to chase the pain away”. 2) “Slip through the confusion” > “Break through the confusion” an so on.

Leave a Reply