Hatsune Miku – Love is War : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=wCumYYj4A3k&w=640&h=360]

miku-love-is-war-hatsune-miku-20486032-1600-1000

Koi wa Sensou
Love is War
=== Cinta adalah peperangan ===

もう行く場がないわ この恋の熱量
mou yukiba ga nai wa kono koi no netsuryou
― Tak ada tempat untuk pergi lagi, panas cinta ini

灰色の雲 モノクロの喧騒
日差しはかげり
夕暮れは色を変えていく
haiiro no kumo MONOKURO no kensou
hizashi wa kageri
yuugure wa iro o kaete iku
― Awan abu-abu, gemuruh monokrom
― Sinar matahari membuat bayangan
― Mengubah warna senja

嗚呼 世界がにじんで それでも好きでいられるかなんて
わかってる けどどうすればいいの
どうしたら どうすれば
バカだな わたし・・・・・・
sekai ga nijinde soredemo suki de irareru ka nante
wakatte’ru kedo dousureba ii no
doushitara dousureba
BAKA da na… watashi
― Dunia menjadi kabur, meskipun begitu, masihkah aku mencintaimu?
― Aku tahu, tapi apa yang bisa aku lakukan?
― Bagaimana caranya, apa yang harus aku lakukan…
― Apa yang bodoh itu… aku

始めるのよ これは戦争
嬉しそうなキミをみるなんて
切なる恋 それは罪
見せてあげる わたしの想いを
hajimeru no yo kore wa sensou
ureshisou na KIMI o miru nante!
setsunaru koi sore wa tsumi
misete ageru watashi no omoi o
― Mari kita pergi, ini adalah perang
― Hanya melihatmu bahagia…!
― Cinta yang menggebu adalah dosa
― Aku akan menunjukkan perasaanku

叫んでみた メガホンは壊れたの
どれだけ背伸びしたって
君の視界に入らない
sakende mita MEGAHON wa kowarete’ta no
dore dake senobi shita tte
kimi no shikai ni hairanai
― Pada megafon aku berteriak sampai rusak
― Sebanyak apapun aku meregang,
― aku tak masuk dalam pandanganmu

嗚呼 いつの間にか晴れた空 全然似合わない
気持ちが抑えられなくて
どうしたら どうすれば
aa, itsunomanika hareta sora zenzen niawanai
kimochi ga osaerarenakute
doushitara dousureba
― Ah, langit cerah sebelum aku tahu itu dan itu tak cocok untukku
― Aku tak bisa menahan perasaanku
― Bagaimana caranya, apa yang harus aku lakukan…

泣いてなんか ないんだからね
naite nanka nai n’dakara ne
― Karena aku tak akan menangis

大好き
daisuki
― Aku mencintaimu

たたかうのよ ハートを撃て
手段なんて 選んでられない
スカート ひらり 見せ付けるのよ
君の視線奪ってみせるの
tatakau no yo HAATO o ute
shudan nante erande’rarenai
SUKAATO hirari misetsukeru no yo
kimi no shisen ubatte miseru no
― Aku melawan, menembak jantung
― Aku tak bisa memilih cara ini
― Aku akan menunjukkan kepadamu bagaimana rokku berkibar
― Dan mencuri pandanganmu

迎撃用意
戦況は未だ不利なのです
恋は盲目
君の口づけて目が覚めるの!
geigeki youi
senkyou wa ima da furi na no desu
koi wa moumoku
kimi no kuchidzuke de me ga sameru no
― Bersiap menyerang balik
― Situasi perang sekarang kurang baik
― Cinta itu buta
― Ciumanmu membuka mataku

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

14 Comments

Leave a Reply

            Leave a Reply

            Your email address will not be published. Required fields are marked *

            This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.