Ellegarden – Fire Cracker : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=wTSDQ4x_LVs&w=640&h=390]

ellegarden

Now I finally understand
We’re all here to play an endless game
And winning is just bad as losing
― Sekarang aku akhirnya mengerti
― Kita semua di sini memainkan permainan tak berujung
― Dan kemenangan sama buruknya seperti kekalahan

Am I sick
Not anymore
How could I be tonight
― Apa aku sakit
― Tidak lagi
― Bagaimana aku jadinya malam ini

To find it floating in my static dream
Just sing it Sing it
Even though I’ve never said the words
Don’t fake it no more
To find it floating in your static dream
Just sing it Sing it
Even though you’ve never said the words
I feel right now
― Untuk menemukannya melayang dalam mimpi statisku
― Nyanyikan, nyanyikanlah
― Meskipun aku tak pernah berkata-kata
― Jangan lagi berpura-pura
― Untuk menemukannya melayang dalam mimpi statismu
― Nyanyikan, nyanyikanlah
― Meskipun kau tak pernah berkata-kata
― Aku merasakannya sekarang

Now I’ve got this far anyway
And I’ve finally turned to my last page
These countless memories still holding me back
― Sekarang aku sudah sejauh ini
― Dan aku akhirnya membuka halaman terakhirku
― Kenangan yang tak terhitung jumlahnya masih menghambatku

Am I sick
Not anymore
How could I be tonight
― Apa aku sakit
― Tidak lagi
― Bagaimana aku jadinya malam ini

To find it floating in my static dream
Just sing it Sing it
Even though I’ve never said the words
Don’t fake it no more
To find it floating in your static dream
Just sing it Sing it
Even though you’ve never said the words
I feel right now
― Untuk menemukannya melayang dalam mimpi statisku
― Nyanyikan, nyanyikanlah
― Meskipun aku tak pernah berkata-kata
― Jangan lagi berpura-pura
― Untuk menemukannya melayang dalam mimpi statismu
― Nyanyikan, nyanyikanlah
― Meskipun kau tak pernah berkata-kata
― Aku merasakannya sekarang

The tired song of summer that I used to sing
And you found me somehow good
And it’s so much fun to be with you
You can’t imagine how I was dying just to talk to you
We can leave it as it is
We can be as one as well
― Lelahnya lagu musim panas yang aku nyanyikan
― Dan kau menemukanku bagaimana pun juga baik
― Dan itu sangat menyenangkan bersama denganmu
― Kau tak bisa bayangkan betapa aku sekarat berbicara denganmu
― Kita bisa sama meninggalkannya
― Kita bisa jadi sama baiknya

To find it floating in my static dream
Just sing it Sing it
Even though I’ve never said the words
Don’t fake it no more
To find it floating in your static dream
Just sing it Sing it
Even though you’ve never said the words
I feel right now
― Untuk menemukannya melayang dalam mimpi statisku
― Nyanyikan, nyanyikanlah
― Meskipun aku tak pernah berkata-kata
― Jangan lagi berpura-pura
― Untuk menemukannya melayang dalam mimpi statismu
― Nyanyikan, nyanyikanlah
― Meskipun kau tak pernah berkata-kata
― Aku merasakannya sekarang

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.