the GazettE – UNTIL IT BURNS OUT : Lyrics + Indonesian Translation

the gazette beautiful deformity

An evanescent life
重ね合う夢に時の終わりを隠すよ
今も此処に渦巻く衝動に
狂い始めるMy mind
An evanescent life
Kasane au yume ni toki no owari wo kakusu yo
Ima mo koko ni uzumaku shoudou ni
Kurui hajimeru My mind
─ Kehidupan berlalu dari ingatan
─ Aku menyembunyikan akhir dari mimpi sewaktu kita bersatu
─ Bahkan sekarang masih berputar-putar di sini
─ Mulai membuat pikiranku bingung

いつからか迷い
閉じ込めてた事実を
引き裂き明日を見よう
言葉を隠し感覚を合わせる
洗練された精神
Heresy of the high voltage
Itsukara ka mayoi
Tojikome teta jijitsu wo
Hikisaki asu wo miyou
Kotoba wo kakushi kankaku wo awaseru
Senrensareta seishin
Heresy of the high voltage
─ Di suatu waktu kita mulai ragu
─ Mari kita lihat hari esok di mana kita menghancurkan kenyataan yang kita kunci
─ Kita satukan perasaan kita dan menyembunyikan kata-kata
─ Membersihkan jiwa
─ Bid’ah dari tegangan tinggi

It’s the last bed
I bet my life
Make a dull sound
We become one
Break down the wall
─ Ini tempat tidur terakhir
─ Aku yakin hidupku
─ Membuat suara kusam
─ Kita menjadi satu
─ Menghancurkan dinding

An evanescent life
重ね合う夢に時の終わりを隠すよ
今も此処に渦巻く衝動に
狂い始めるMy mind
An evanescent life
Kasane au yume ni toki no owari wo kakusu yo
Ima mo koko ni uzumaku shoudou ni
Kurui hajimeru My mind
─ Kehidupan berlalu dari ingatan
─ Aku menyembunyikan akhir dari mimpi sewaktu kita bersatu
─ Bahkan sekarang masih berputar-putar di sini
─ Mulai membuat pikiranku bingung

It is delicate like glass
いつかは壊れていく
だから価値は存在する
Until it burns out
It is delicate like glass
Itsuka wa kowarete yuku
Dakara kachi wa sonzai suru
Until it burns out
─ Ini halus seperti kaca
─ Suatu hari akhirnya akan rusak
─ Itulah sebabnya ini bernilai
─ Sampai terbakar

It’s the last bed
I bet my life
Make a dull sound
We become one
Break down the wall
─ Ini tempat tidur terakhir
─ Aku yakin hidupku
─ Membuat suara kusam
─ Kita menjadi satu
─ Menghancurkan dinding

掛け替えの無い視界を染める光
此処に立つ意味を刻むよ
Until the last
Kakegae nonai shikai wo someru hikari
Koko ni tatsu imi wo kizamu yo
Until the last
─ Cahaya mewarnai pemandangan tak tergantikan
─ Aku mengukir tanda untuk berdiri di sini
─ Sampai terakhir

An evanescent life
重ね合う夢に時の終わりを隠すよ
今も此処に渦巻く衝動に
狂い始めるMy mind
An evanescent life
Kasane au yume ni toki no owari wo kakusu yo
Ima mo koko ni uzumaku shoudou ni
Kurui hajimeru My mind
─ Kehidupan berlalu dari ingatan
─ Aku menyembunyikan akhir dari mimpi sewaktu kita bersatu
─ Bahkan sekarang masih berputar-putar di sini
─ Mulai membuat pikiranku bingung

An evanescent life
もう戻れない青き日々に告げるよ
今も此処に渦巻く未来に
描き続けるMy dream
An evanescent life
Moumodorenai aoki hibi ni tsugeru yo
Ima mo koko ni uzumaku mirai ni
Kaki tsudzukeru My dream
─ Kehidupan berlalu dari ingatan
─ Aku akan beritahukan hari-hari masa laluku yang tak bisa kembali lagi
─ Bahkan sekarang masa depan berputar di sini
─ Aku terus membayangkan mimpiku

So long as I live
This dream won’t end
Break down the wall
We become one
Until it burns out
─ Sepanjang aku hidup
─ Mimpi ini tak akan berakhir
─ Menghancurkan dinding
─ Kita menjadi satu
─ Sampai terbakar

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *