Yanagi Nagi – Yukitoki : Lyrics + Indonesian Translation

Single: Yukitoki (ユキトキ)
Yahari Ore no Seishun Love Come wa Machigatteiru OP opening theme song
Lyrics: Yanagi Nagi
Composer: Kitagawa Shori

nagi-yanagi

陽の満ちるこの部屋
そっとトキを待つよ
Hi no michiru kono heya
Sotto toki wo matsu yo
─ Di ruangan yang diterangi matahari
─ Aku menunggu semua mencair

気づけば俯瞰で眺めてる箱
同じ目線は無く
いつしか心は白色不透明
雪に落ちた光も散る
Kizukeba fukan de nagameteru hako
Onaji mesen wa naku
Itsu shika kokoro wa hakushoku futoumei
Yuki ni ochita hikari mo chiru
─ Tanpa sadar, aku mencari dari atas
─ Tanpa ada yang memperhatikan
─ Akhirnya hatiku menjadi putih dan buram
─ dan cahaya yang jatuh ke salju pun tersebar

雲からこぼれる冷たい雨
目を晴らすのは遠い春風だけ
Kumo kara koboreru tsumetai ame
Me wo harasu no wa tooi harukaze dake
─ Hujan yang dingin turun dari awan
─ Hanya jauhnya angin musim semi yang dapat membukanya

アザレアを咲かせて
暖かい庭まで
連れ出して 連れ出して
なんて ね
幸せだけ描いたお伽話なんてない
わかってる わかってる
それでも ね
そこへ行きたいの
AZAREA wo sakasete
Atatakai niwa made
Tsuredashite tsuredashite
Nante ne
Shiawase dake egaita otogibanashi nante nai
Wakatteru wakatteru
Soredemo ne
Soko he ikitai no
─ Biarkan Azalea mekar
─ di taman hangat
─ dan mengeluarkanku, mengeluarkanku
─ Untuk itu…
─ Ini tak seperti dongeng dengan akhir yang bahagia,
─ Aku tahu, aku tahu
─ Tetapi meskipun begitu,
─ Aku masih ingin pergi ke sana

難しい数式 誰も頼らず
解いて明かしてきた
当たり前だって思っていたから
何も疑わなかったけど
Muzukashii suushiki daremo tayorazu
Toite akashite kita
Atarimae datte omotte ita kara
Nanimo utawanakatta kedo
─ Aku bisa memecahkan rumus matematika yang sulit tanpa bantuan siapapun
─ Aku pikir itu wajar,
─ Dan aku tak pernah meragukan apapun

今 季節が終わろうとしても
Ima kisetsu ga owarou to shite mo
Tsuite kuru no wa jibun no kage hitotsu
─ Sekarang musim ini akan berakhir,
─ Satu-satunya yang bersamaku adalah bayanganku sendiri

ついてくるのは自分の影ひとつ
凍りついた道を
花の雨で埋めて
迷わないようにちゃんと
教えて ね
奇跡だけで出来た完全結晶はない
だからそう ひとつずつ
ゆっくりと手をつないでいくの
Kooritsuita michi wo
Hana no ame de umete
Mayowanai you ni chanto
Oshiete ne
Kiseki dake de dekita kanzen kesshou wa nai
Dakara sou hitotsuzutsu
Yukkuri to te wo tsunaide iku no
─ Jalan beku
─ penuh dengan hujan bunga
─ Dengan benar agar tak tersesat
─ Tak ada kristal yang sempurna yang terbuat dari keajaiban,
─ Itulah sebabnya kita satu persatu perlahan berjalan beriringan

胸に貼りついたガラス 融けて流れる
光あふれる世界
もうすぐ
Mune ni haritsuita GARASU tokete nagareru
Hikari afureru sekai
Mou sugu
─ Kaca yang menempel di hatiku meleleh
─ ke dunia yang penuh dengan cahaya
─ dan segera…

ひとりで守っていた小さなあの部屋は
少しだけ空いている場所があって
ずっと知らなかったんだ
ふたりでも いいんだって
Hitori de mamotte ita chiisa na ano heya wa
Sukoshi dake aite iru basho ga atte
Zutto shiranakatta nda
Futari demo ii ndatte
─ Ruangan kecil yang aku jaga
─ masih memiliki ruang kosong
─ Aku tak pernah tahu
─ bahwa kita berdua baik-baik saja

わからずに待っていたあの日は もう
雪解けと一緒に春にかわっていくよ
透明な水になって
そうして ね
アザレアを咲かすよ
長い冬の後に
何度でも 何度でも
陽の満ちるこの部屋の中で
Wakarazu ni matte ita ano hi wa mou
Yukidoke to issho ni haru ni kawatte iku yo
Toumei na mizu ni natte
Soushite ne
AZAREA wo sakasu yo
Nagai fuyu no ato ni
Nando demo nando demo
Hi no michiru kono heya no naka de
─ Di hari aku menunggu tanpa menyadarinya
─ telah mencair dengan salju dan segera musim semi akan datang
─ Ini akan menjadi air jernih
─ dan kemudian…
─ membuat Azalea mekar
─ Tetapi bahkan setelah musim dingin yang panjang berakhir,
─ Aku akan selalu dan selalu berada di ruangan yang diterangi matahari ini

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: KhanaEland ‏@KhanaEland

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

3 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.