Nokori Kaze
=== Angin yang tersisa ===
「もう二度と戻れない」と知る
涙で滲んだ道を歩いて本当は少しだけ見えていた明日を気にした
Mou nido to modorenai to shiru
Namida de nijinda machi wo aruite hontou wa sukoshi dake miete ita asu wo ki ni shita
─ Aku tahu aku tak pernah bisa kembali lagi
─ Aku berjalan melewati kota dengan berurai air mata, tetapi hanya sedikit kekhawatiran hari esok yang aku lihat
有り触れるその言葉だけどふいに何かを信じてみたいの
いつかまた巡り逢うのだと秘かに誓う
Ari fureru sono kotoba dakedo fui ni nanika wo shinjite mitai no
Itsuka mata meguriau no da to hisoka ni chikau
─ Itu kata-kata biasa tapi aku ingin percaya pada sesuatu yang tak terduga
─ Aku bersumpah suatu hari nanti aku akan dapat bertemu denganmu lagi
気がつけばもう見えぬ面影を探す
一度無くした日々は何処?何処?
Ki ga tsukeba mou mienu omokage wo sagasu
Ichido nakushita hibi wa doko? Doko?
─ Saat aku sadari aku tak bisa bertemu lagi, aku mencari bayanganmu
─ Dimana hari itu aku tersesat? Dimana?
咲き誇れ命の花 凛としてこの心焦がして
吹きやまぬは残り風 あの日を惜しむように流れて明日へと
Sakihokore Inochi no hana rin to shite kono kokoro kogashite
Fukiyamanu wa nokori kaze ano hi wo oshimu you ni nagarete asu e to
─ Seperti cincin bunga yang mekar dengan cepat, membakar hati ini
─ Angin yang tersisa tak akan berhenti bertiup, seolah-olah aku menyesali hari itu
手探りで掴んでは消える毎日の儚さにも気付いて
曖昧なあたしを壊して 静かに瞳を閉じる
Tesagari de tsukande wa kieru mainichi no hakanasa ni mo kizuite
Aimai na atashi wo kowashite shizuka ni me wo tojiru
─ Setiap hari aku mencoba untuk meraih ketidakberdayaan dan melihat kesedihan
─ Aku hancurkan diriku yang lemah seraya perlahan menutup mata
後悔が去り行く希望で それを知っても朝日を見たいの
今強く生きて行くのだと確かに願う
Koukai ga sari yuku kibou de sore wo shitte mo asahi wo mitai no
Ima tsuyoku ikite yuku no da to tashika ni negau
─ Penyesalanku tersapu oleh harapanku, bahkan jika aku tahu itu, aku masih ingin melihat matahari pagi
─ Aku berharap aku bisa hidup dengan kuat sekarang
ひとところに留どまる恐さを見つけて踏み出した時
君は何処?何処?
Hito tokoro ni todomaru kowasa wo mitsukete fumidashita toki
Kimi wa doko? Doko?
─ Ketakutan yang ada di suatu tempat, aku menemukannya saat aku melangkah keluar
─ Kau ada dimana? Dimana?
巡りゆくはこの心 小春日の息吹へと寄り添えど
流るる涙消えずにひとひらの風を纏い 流れて君へと
Meguri yuku wa kono kokoro no koharubi Ibuki e to yorisoedo
Nagaruru namida kiezu ni Hitohira no kaze wo matoi
Nagarete kimi e to
─ Mengulangi lagi, hati ini yang menuju angin kecil hari musim semi
─ Air mata yang mengalir tak menghilang, tapi dikelilingi oleh sedikit angin
─ Berhembus padamu
ふわり浮かぶ風 今は見えないけど 確かに見えたの一重の風跡
君が何か伝えたの? あたしが今伝えるの?
欲しかった答えは 今 今・
Fuwari ukabu kaze ima wa mienai kedo
Tashika ni mieta no hitoe no kazaato
Kimi ga nanika tsutaeta no? Atashi ga ima tsutaeru no?
Hoshikatta kotae wa ima ima…
─ Aku tak bisa melihat angin yang berhembus kini
─ Namun aku melihat satu jejak angin yang tampak jelas
─ Apakah kau mengatakan sesuatu kepadaku? Apakah aku mengatakan sesuatu kepadamu sekarang?
─ Jawaban yang aku inginkan sekarang…. sekarang ….
時間 満ちて見えた心 今行くよ 変わらないあたしで
響き合う声 言の葉 光を放つように 届け彼方へ
Jikan michite mieta kokoro ima yuku yo kawaranai atashi de
Hibikiau koe koto no ha hikari wo hanatsu you ni todoke kanata e
─ Hati yang bisa aku lihat sepanjang waktu tak merubah pikiranku untuk pergi sekarang
─ Gema suara koto yang aku sampaikan kepadamu, seolah-olah itu memancarkan cahaya
咲き誇れ命の花 凛としてこの心を焦がして
吹きやまぬは残り風 あの日を惜しむように流れて明日へと
Sakihokore Inochi no hana rin to shite kono kokoro kogashite
Fukiyamanu wa nokori kaze ano hi wo oshimu you ni nagarete asu e to
─ Seperti cincin bunga yang mekar dengan cepat, membakar hati ini
─ Angin yang tersisa tak akan berhenti bertiup, seolah-olah aku menyesali hari itu
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: Dika Rahmat
…
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===
Terimakasih! (^-^)/
2 Comments
Leave a Reply