GRANRODEO – The Other self : Lyrics + Indonesian Translation

granrodeo-otherself-cvr

君が望むのならば噛みついてもいい
わななくブルーな気持ち引き換えにして
焦るな my brightest heart 苦楽を共にしてきた
もう1人が背中越しでスマイル
kimi ga nozomu no naraba kamitsuite mo ii
wananaku BURUU na kimochi hikikae ni shite
aseruna my brightest heart kuraku wo tomo ni shite kita
mou hitori ga senaka koshi de SUMAIRU
─ Jika kau mau, kau bisa marah padaku
─ Sebagai imbalan atas perasaan gemetar sedih ini
─ Sabarlah, hati terangku, kita telah mengalami suka dan duka bersama-sama
─ Aku tak akan lagi tersenyum sendirian di belakangmu

Don’t worry なんて信じてみたい
できるのはもう知ってるぜ 勝てるぜ
だってアイツは俺自身
Don’t worry nante shinjite mitai
dekiru no wa mou shitteruze kateruze
datte aitsu wa ore jishin
─ Jangan khawatir, aku ingin percaya
─ Aku sudah tahu apa yang bisa kulakukan
─ Karena orang itu adalah diriku sendiri

let me higher, get me higher
燃える身の熱さは
なんとなくの今日でも
burnin’ up, we love 信じて
rock me baby, show me baby
見せてくれもっと
俺と君とで作りあげるんだ
伝説を other self
let me highter, get me higher
moeru mi no atsusa wa
nanto naku no kyou demo
burnin’ up, we love shinjite
rock me baby, show me baby
misete kure motto
ore to kimi to de tsukuri agerunda
densetsu wo other self
─ Biarkan aku lebih tinggi, tangkap aku lebih tinggi
─ Dengan panas membakar tubuh
─ Entah bagaimana bahkan saat ini juga
─ Membakar, kita cinta, percayalah
─ Rock me baby, tunjukkan padaku sayang
─ Tunjukkan padaku lagi
─ Bersamamu aku, kita akan membuat
─ Legenda diri kita yang lain

噛みしめたんだ敗北も 掴んだ勝利も
何のために頑張るの まだ見えないけど
それでも行くんだろう それだけは知っている
地位や名誉だけなんかじゃないぜ
kami shimetanda haiboku mo tsukanda shouri mo
nanno tame ni ganbaru no mada mienai kedo
soredemo ikun darou soredake wa shitte iru
chii ya meiyou dake nanka janai ze
─ Kekalahan kita juga mencerminkan kemenangan yang kita raih
─ Aku masih tak tahu alasan untuk apa kita bekerja keras tapi
─ Aku akan terus pergi, hanya itu yang aku tahu
─ Ini bukan soal status atau kehormatan

向かう先は前だけでいい
下を向いたって地面しか見えない
だから行けるトコまで
mukau saki wa mae dake de ii
shita wo muita tte jimen shika mienai
dakara ikeru toko made
─ Hadapilah tujuanmu
─ Jika kau menunduk tak ada apapun selain tanah
─ Jadi mari kita pergi sejauh mungkin

let me higher, get me higher
冷めかけた心に火をつけろ自ら
never say never 分かるかい
rock me baby, show me baby
ニュートラルなモットー
夢に生きるな 言ってくれるな
君だけは other self
let me higher, get me higher
same kaketa kokoro ni hi wo tsukero mizukara
never say never wakaru kai
rock me baby, show me baby
NYUUTORARU na MOTTO
yume ni ikiru na itte kureru na
kimi dake wa other self
─ Biarkan aku lebih tinggi, tangkap aku lebih tinggi
─ Menyalakan api dalam hatimu yang beku
─ Jangan pernah berkata jangan pernah, ya?
─ Rock me baby, tunjukkan padaku sayang
─ Motto netral
─ Aku katakan padamu, jangan hidup dalam mimpimu
─ Kaulah satu-satunya yang tahu siapa diriku yang lain

It’s up to you それだけさ
弱音はここまでさ
いざ!行け!まだ!行け!Let’s go!
It’s up to you sore dake sa
yowane wa koko made sa
iza! ike! mada! ike! Let’s go!
─ Terserah padamu, itu saja
─ Keluhan berakhir di sini
─ Ayo sekarang! Pergi! Lebih jauh! Pergi! Mari kita pergi!

生きてんだ 泣いてんだ
皆知ってる事だろう
負けそうになったら
君が背中押してくれよ
ikitenda naitenda
minna shitteru koto darou
makesou ni nattara
kimi ga senaka oshite kureyo
─ Aku hidup, aku menangis
─ Semua orang tahu hal itu
─ Sama seperti saat aku kehilangan
─ Kau akan mendorong punggungku

let me higher, get me higher
燃える身の熱さは
なんとなくの今日でも
burnin’ up, we love 信じて
rock me baby, show me baby
見せてくれもっと
夢に生きるな 言ってくれるな
俺と君とで作りあげるんだ
伝説を other self
let me highter, get me higher
moeru mi no atsusa wa
nanto naku no kyou demo
burnin’ up, we love shinjite
rock me baby, show me baby
misete kure motto
yume ni ikiru na itte kureru na
ore to kimi to de tsukuri agerunda
densetsu wo other self
─ Biarkan aku lebih tinggi, tangkap aku lebih tinggi
─ Dengan panas membakar tubuh
─ Entah bagaimana bahkan saat ini juga
─ Membakar, kita cinta, percayalah
─ Rock me baby, tunjukkan padaku sayang
─ Tunjukkan padaku lagi
─ Aku bilang padamu, jangan hidup dalam mimpi
─ Bersamamu aku, kita akan membuat
─ Legenda diri kita yang lain

kuroku-cvr

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

17 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply to FuRaha Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *