[Btooom! Opening 2] Nano – Exist : Lyrics + Indonesian Translation

nano

赤く染まった羅針盤
目の前に広がる
I defy the beating of my heart
溺れていくDEAD HEAT
Akaku somatta rashinban
Me no mae ni hirogaru
I defy the beating of my heart
Oborete iku dead heat
─ Dengan kompas warna merah
─ Terpampang di depan mataku
─ Aku menantang detak jantungku
─ Aku tenggelam dalam Dead Heat

矛盾に満た痛みで
命確かめるように
I’m left to lick my wounds again
REAL解いていく
Mujun ni mita itami de
Inochi tashikameru you ni
I’m left to lick my wounds again
Real hodooite iku
─ Dengan rasa sakit penuh kontradiksi
─ Untuk memastikanku aku hidup
─ Aku tinggal mengobati lukaku lagi
─ Kenyataan terungkap

繰り返し見る
孤独に落つ人影
歪な夢
destroy my existence now
Kurikaeshi miru kodoku ni otsu hitokage
Ibisu na yume
Destroy my existence now
─ Mari kita ulangi
─ Gambaran orang-orang yang penuh kesepian
─ Sebuah mimpi terdistorsi,
─ Menghancurkan keberadaanku sekarang

今砕け散った世界の中で
自縄自縛切り捨てていく
こんな誘惑に奪われ
disillusion delusion
Ima kudakechitta sekai no naka de
Jijoujibaku kirisutete iku
Konna yuuwaku ni ubaware
Disillusion delusion
─ Sekarang, di dunia yang hancur
─ Aku terjebak dalam perangkapku sendiri dan melarikan diri
─ Kalah oleh godaan ini
─ Kekecewaan, delusi

いつか失った鮮やかな日々も
全てを忘れた時に
resolution redemption
明日も戦う術握りしめて
Itsuka ushinatta azayaka na hibi mo
Subete wo wasureta toki ni
Resolution redemption
Ashita mo tatakau sube nigirishimete
─ Hari-hari cerah yang suatu hari juga akan hilang
─ Ketika aku lupa segalanya
─ Resolusi, penebusan
─ Aku genggam kembali pertempuran esok

So take hold
Just watch a new world
As it will unfold
Don’t let go
Of your vision
Just take life head on
and find your reason
─ Jadi peganglah
─ Saksikanlah dunia baru
─ karena akan terungkap
─ Jangan lepaskan
─ pandanganmu
─ Hiduplah dengan menengadahkan kepala
─ dan temukan alasanmu

ひび割れた鏡に
浮かんだ心の闇
I deny to sacrifice my heart
崩れてく幻想
Hibiwareta kagami ni
Ukanda kokoro no yami
I deny to sacrifice my heart
Kuzurete gensou
─ Kegelapan hati
─ yang muncul pada cermin retak
─ Aku menolak mengorbankan hatiku
─ Ilusi yang runtuh

穢れた理想で
真実を照らして
I desire to kill the voice inside
FAKE重ねて消えてく
Kegareta risou de
Shinjitsu wo terashite
I desire to kill the voice inside
Fake kasanete kieteku
─ Dengan cita-cita yang rusak
─ Dalam titik terang kebenaran
─ Aku ingin membunuh suara di dalam
─ Tumpukan palsu dan menghilang

When you think
You’ve lost your direction
It’s time to face
And break your emotion
─ Bila kau pikir
─ Kau telah kehilangan arah
─ Inilah waktunya untuk menghadapi
─ dan hancurkan emosimu

Don’t turn from your true ambition
You have the right, don’t you give it up
It’s the day to make your decision
Save yourself from all the corruption
Show the world a new generation
This is our fight
─ Jangan berbalik dari ambisi sejatimu
─ Kau memiliki hak, Jangan menyerah
─ Ini hari untukmu membuat keputusan
─ Menyelamatkan diri dari segala korupsi
─ Tampilkan dunia generasi baru
─ Ini adalah perjuangan kita

犠牲 迷い 偽り
心の片隅で
踞って願う
光求めて
希望 夢 儚く
過去 未来
時間を
切り開いて
瞳を閉じて
Gisei mayoi itsuwari
Kokoro no katasumi de
Tsukubatte negau
Hikari motomete
Kibou yume hakanaku
Kako mirai toki wo
kirihiraite
Hitomi wo tojite
─ Pengorbanan, keraguan, kebohongan
─ Di sudut hatiku
─ Aku bersimpuh dan memohon
─ Mencari cahaya
─ Harapan, mimpi, kekosongan
─ Masa lalu, masa depan,
─ Memotong melalui waktu
─ Tutuplah matamu

明日を見つめて
手を伸ばして
こんな静寂に
a silent call
Ashita wo mitsumete
Te wo nobashite
Konna seijaku ni
A silent call
─ Menatap hari esok
─ Aku mengulurkan tanganku
─ Dalam keheningan ini
─ Ketenangan memanggil

時の流れで
僕は目覚めて
revelation revival
(It’s your chance to start again)
Toki no nagare de
Boku wa mezamete
Revelation revival
(It’s your chance to start again)
─ Dalam aliran waktu
─ Aku terbangun
─ Kebangkitan wahyu
─ (Ini adalah kesempatanmu untuk mulai lagi)

今砕け散った世界の中で
自縄自縛切り捨てていく
こんな誘惑に奪われ
disillusion delusion
Ima kudakechitta sekai no naka de
Jijoujibaku kirisutete iku
Konna yuuwaku ni ubaware
Disillusion, delusion
─ Sekarang, di dalam dunia yang hancur
─ Aku terjebak dalam perangkapku sendiri dan melarikan diri
─ Kalah oleh godaan ini
─ Kekecewaan, delusi

いつか失った鮮やかな日々も
全てを忘れた時に
resolution redemption
明日も戦う術握りしめて
Itsuka ushinatta azayaka na hibi mo
Subete wo wasureta toki ni
Resolution redemption
Ashita mo tatakau sube nigirishimete
─ Hari-hari cerah yang suatu hari akan hilang
─ Ketika aku lupa segalanya
─ Resolusi, penebusan
─ Aku genggam kembali pertempuran esok

So take hold
Just watch a new world
As it will unfold
Don’t let go
Of your vision
Just take life head on
and find your reason
─ Jadi peganglah
─ Saksikanlah dunia baru
─ karena akan terungkap
─ Jangan lepaskan
─ pandanganmu
─ Hiduplah dengan menengadahkan kepala
─ dan temukan alasanmu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: Vai Kuro


Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.