[Kakumeiki Valvrave 2 Opening 1] Mizuki Nana×T.M.Revolution – Kakumei Dualism : Lyrics + Indonesian Translation

kakumei dualism-cvr

伝説の朝に 誓った言葉
分かち合う声に 奇跡よ照らせ
Densetsu no asa ni chikatta kotoba
Wakachiau koe ni kiseki yo terase
─ Kata-kata sumpah kita di pagi legenda
─ Biarkan keajaiban menyuarakan suara kita bersama

革命をLet’s shout
革命をLet’s shout
Kakumei wo Let’s shout
Kakumei wo Let’s shout
─ Revolusi, berteriaklah!
─ Revolusi, berteriaklah!

風の舞うヒカリの空 吹き抜ける残響
この右手と この左手
何を求める?
Kaze no mau hikari no sora fukinukeru zankyou
Kono migite to kono hidarite
Nani wo motomeru?
─ Angin bertiup melalui cahaya langit, dan gema bertubi-tubi
─ Tangan kanan dan tangan kiri ini
─ Apa yang ingin kau lakukan?

魂のカタルシスに 焦がれた感情
重ね合えば 繋ぎ合えば
伝うのか?
Tamashii no katarushisu ni kogareta kanjou
Kasaneaeba tsunagiaeba
Tsutau no ka?
─ Jika kita masing-masing merasakan kerinduan jiwa yang terharu
─ Dan menempatkannya bersama-sama, saling menghubungkannya,
─ Apakah pesan akan datang?

運命に委ね 流れのままに
変わらぬ明日-ビジョン-じゃ 面白くない
Unmei ni yudane nagare no mama ni
Kawaranu bijon ja omoshiroku nai
─ Biarkan mengalir, serahkan pada takdir
─ Jangan pernah mengubah visi esok hari, itu tak menarik

沸騰せよ 血液のレイヴ
交錯する プラズマのように
革命のデュアリズム さあ始めよう
Futtou se yo ketsueki no reivu
Kousaku suru purazuma no you ni
Kakumei no duarizumu saa hajimeyou
─ Darah hangat, mendidih,
─ Seakan tercampur dengan plasma
─ Revolusi dualisme, sekarang, mari kita mulai!

以心伝心 生の咆哮
届いていますか?
化学反応 愛が伝承
ついてこい夢の果て
どんな人生-ロード-だって
いつかは交じり合う
その日君はジャッジメントする
革命をLet’s shout
Ishindenshin sei no houkou
Todoite imasu ka?
Kagaku hannou ai ga denshou
Tsuite koi yume no hate
Donna roodo datte
Itsuka wa majiriau
Sono hi kimi wa jajjimento suru
Kakumei wo Let’s shout
─ Apakah deru telepati kehidupan
─ Mencapai di mana kau berada?
─ Reaksi kimia cinta ini adalah sebuah pengetahuan
─ Ikuti aku ke ujung mimpi!
─ Semua jalan kehidupan
─ Akan tercampur bersama suatu hari nanti
─ Ketika hari itu tiba, kau akan sampai pada penghakiman
─ Revolusi, berteriaklah!

プラスマイナスが0の 悪くはないチューニング
キスみたいに 伝染-クラック-した
色褪せないドリーム
Purasu mainasu ga zero no waruku wa nai chuuningu
Kisu mitai ni kurakku shita
Iroasenai doriimu
─ Sebuah tala plus atau minus pada nol tidaklah buruk
─ Seperti ciuman, itu menular ke dalam celah diriku
─ Sebuah mimpi yang tak akan luntur

カミサマは希望与え 痛みを暈して
何を守り 何を信じ
生きろと云う?
Kamisama wa kibou atae itami wo bokashite
Nani wo mamori nani wo shinji
Ikiro to iu?
─ Tuhan memberikan kita harapan dan mengaburkan rasa sakit
─ Apa yang harus aku lindungi? Apa yang aku percaya?
─ Katakan bagaimana aku harus hidup?

未来への扉-ドア-は コインのトスさ
残酷を選べ 暁の君
Mirai e no doa wa koin no tosu sa
Zankoku wo erabe akatsuki no kimi
─ Pintu ke masa depan adalah lemparan koin
─ Pilih kekejaman, kau adalah fajar itu

虹の架かる 見た事無い
絶景のフライト 教えてやる
覚醒のデュアリズム さあ飛び込もう
Niji no kakaru mita koto nai
Zekkei no furaito oshiete yaru
Kakusei no duarizumu saa tobikomou
─ Melintasi pelangi yang belum pernah kau lihat
─ Aku akan menunjukkan padamu terbang di atasnya,
─ Membangkitkan dualisme, sekarang, mari kita terbang!

百花繚乱 共振-ハウ-る衝動
火花をちらして
胸のブレイブを叩く鼓動
どこまでいけるのか?
変わらない「ナニカ」で
なんど信頼-クチヅケ-した?
そして君はまた物語-恋-に出会う
Hyakka ryouran hauru shoudou
Hibana wo chirashite
Mune no bureibu wo tataku kodou
Doko made ikeru no ka?
Kawaranai “nanika” de
Nando kuchidzuke shita?
Soshite kimi wa mata koi ni deau
─ Muncul legenda, lolongan niat
─ Taburkan percikan!
─ Degup jantung yang melanda keluar dari keberanian hatimu
─ Seberapa jauh kita bisa pergi?
─ Dengan “sesuatu” yang tak pernah berubah,
─ Berapa kali kau berciuman, apa kau percaya?
─ Dan kemudian kau temukan cinta dan juga cerita

Just trust my heart
Just feel my heart
…Hold you
─ Percayalah hatiku
─ Rasakanlah hatiku
─ …memelukmu

誇り高き愛の結晶
握りしめたら
迎えにゆくから…
刹那から一生さえ
すべて見せて来た
君へのLove song
Break out! 鎖千切ッテ
独立セヨ
Hokoritakaki ai no kesshou
Nigirishimetara
Mukae ni yuku kara…
Setsuna kara isshou sae
Subete misete kita
Kimi e no Love song
Break out! kusari chigitte
Dokuritsu se yo
─ Setelah kau memiliki buah cinta kebanggaan
─ Tergenggam erat padamu,
─ Aku akan pergi keluar untuk bertemu denganmu…
─ Perjalanan dari seluruh kehidupan kita
─ Apakah cukup untuk menunjukkan semuanya
─ Sebuah lagu cinta untukmu
─ Hancurkan! Putuskan rantaimu!
─ Nyatakan kemerdekaanmu!

以心伝心 生の咆哮
届いていますか?
化学反応 愛が伝承
ついてこい夢の果て
どんな人生-ロード-だって
いつかは交じり合う
その日君はジャッジメントする
Isshindenshin sei no houkou
Todoite imasu ka?
Kagaku hannou ai ga denshou
Tsuite koi yume no hate
Donna roodo datte
Itsuka wa majiriau
Sono hi kimi wa jajjimento suru
─ Apakah deru telepati kehidupan
─ Mencapai di mana kau berada?
─ Reaksi kimia cinta ini adalah sebuah pengetahuan
─ Ikuti aku ke ujung mimpi!
─ Semua jalan kehidupan
─ Akan tercampur bersama suatu hari nanti
─ Ketika hari itu tiba, kau akan sampai pada penghakiman
─ Revolusi, berteriaklah!

革命をLet’s shout
革命をLet’s shout
Kakumei wo Let’s shout
Kakumei wo Let’s shout
─ Revolusi, berteriaklah!
─ Revolusi, berteriaklah!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.