A blinding light 逆行の光 目が眩んでしまう程
I close my eyes くり返す度に 移り変わる景色
A blinding light gyakkou no hikari-me ga kurande shimau hodo
I close my eyes kuri kaesu tabi ni utsurikawaru keshiki
─ Sebuah cahaya menyilaukan datang, cukup untuk membutakan mataku
─ Pemandangan berubah setiap kali aku menutup mataku
戸惑う心で it’s time to break open doors
there’s a new horizon and it is waiting ahead
Tomadou kokoro de it’s time to break open doors
there’s a new horizon and it is waiting ahead
─ Hati yang bingung, ini saatnya untuk hancurkan pintu yang terbuka
─ Ada cakrawala baru dan itu menunggu depan
Inside a globe 硝子の中で降り出した 無数のミラージュ
かき集めて 溢れる両手で 空に解き放て
KALEIDOSCOPE のように 回り出した 夢の中で
新しい自分を探しにいくのさ a strength to light the way
Inside a globe garasu no naka de furidashita musū no mirāju
Kakiatsumete afureru ryoute de sora ni tokihanate
KALEIDOSCOPE no you ni mawari dashita yume no naka de
Atarashii jibun wo sagashi ni iku no sa a strength to light the way
─ Di dalam dunia kaca hujan mulai turun dengan fatamorgana yang tak terbatas
─ Kalau saja aku bisa mengambil sepotong dengan tangan ini dan melepaskannya ke langit
─ Seperti KALEIDOSCOPE dalam mimpiku aku mengubahnya
─ Aku akan pergi dan menemukan diriku yang baru. Sebuah kekuatan untuk menerangi jalan
The days go by 砂に描いていた 偽り無い想いは
As time grows old 現実と言う波に 飲み込まれていた
The days go by suna ni kaite ita itsuwari nai omoi wa
As time grows old genjitsu to iu nami ni nomikoma rete ita
─ Hari-hari berlalu dan pikiran-pikiran ini tertulis di pasir
─ Seiring waktu tumbuh tua aku tertelan gelombang realitas
変わらない願いを 胸に抱いて 明日を目指して 今走り出せ
Kawaranai negai o mune ni daite ashitawomezashite ima hashiridase
─ Aku dekap harapan tak berubah ini di dadaku. Sekarang menuju hari esok dan berlari
A brand new sky 輝くように溢れ出した 無限のイメージ
様々な幸せや悲しみを 全て噛み締めて
A rising hope のように 重なり合う 時間の中で
新しい未来を掴みにいくのさ there will always be a way
A brand new sky kagayaku you ni afure dashita mugen no imēji
Samazamana shiawase ya kanashimi o subete kamishimete
A rising hope no you ni kasanariau toki no naka de
Atarashii mirai o tsukami ni iku no sa there will always be a way
─ Sebuah langit baru, meluap dan bersinar seperti gambar tak terbatas
─ Aku merenungkan setiap kebahagiaan dan kesedihan
─ Membangkitkan harapan bersama dengan waktu
─ Aku akan mengambil masa depan yang baru, dan akan selalu ada jalan
過去は 雲のように流れて いつか色褪せてゆく記憶も
きっと涙も笑顔も 忘れることなく僕は駆け出す 永久の未来へ…
Kako wa kumo no you ni nagarete itsuka iroasete yuku kioku mo
Kitto namida mo egao mo wasureru koto naku boku wa kakedasu towa no mirai e…
─ Masa lalu kadang bergerak seperti awan, bahkan kenangan kita memudar
─ Aku pasti tak akan melupakan senyum dan air mata, aku akan lari ke masa depan abadiku
Another light across the horizon
glowing like an endless mirage
If only I could take a piece into this hand and release it into the sky
KALEIDOSCOPE のように 回り出した 夢の中で
新しい自分を探しにいくのさ a strength to light the way
Another light across the horizon
glowing like an endless mirage
If only I could take a piece into this hand and release it into the sky
KALEIDOSCOPE no you ni mawari dashita yume no naka de
Atarashii jibun wo sagashi ni iku no sa a strength to light the way
─ Cahaya lain di cakrawala
─ Bersinar seperti fatamorgana tak berujung
─ Kalau saja aku bisa mengambil sepotong dengan tangan ini dan melepaskannya ke langit
─ Seperti KALEIDOSCOPE dalam mimpiku aku mengubahnya
─ Aku akan pergi dan menemukan diriku yang baru. Sebuah kekuatan untuk menerangi jalan
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
…
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===
Terimakasih! (^-^)/
4 Comments
Leave a Reply