Nightmare – Deus ex machine : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=vSIQsa-e8uo&w=640&h=390]

nightmare-deus ex machina-cvr

幾千の星の下
静かな回想
君が描いた夢は
ありふれた日常に消え
ikusen no hoshi no shita
shizuka na kaisou
kimi ga egaita yume wa
arifureta nichijou ni kie
─ Di bawah seribu bintang,
─ Aku diam-diam merenung
─ Mimpi yang kau gambarkan
─ Menghilang pada hari-hari biasa

空回る心が鳴いて
空睨む瞳が涙
karamawaru kokoro ga naita
sora niramu hitomi ga namida
─ Pikiranku berputar dan menangis
─ Menatap langit dengan mata menangis

幾千の星達は
静かに輝く
遥かミクロな僕ら
彼らにはどう映るのか
ikusen no hoshi tachi wa
shizuka ni kagayaku
haruka MICRO na bokura
karera ni wa dou utsuru no ka
─ Seribu bintang,
─ diam-diam bersinar
─ Kita makhluk kecil yang jauh,
─ Apa yang tampak terjadi pada mereka?

空回る張籠の惑星 人々は銀河へ還る
karamawaru hariko no wakusei hitobito wa ginga e kaeru
─ Orang-orang dari planet kembali ke galaksi mereka

『いずれ分かり合う』 夢のまた夢
穢れて 憂いも消える
戦い合い 慈しみも知らない
僕たちを殺して
愛と夢と希望に溢れ 嘆きに満ちた世界を
還そう 零に
“izure wakariau” yume no mata yume
kegarete urei mo kieru
tatakai ai itsukushimi mo shiranai bokutachi wo koroshite
ai to yume to kibou ni afure nageki ni michita sekai wo
kaesou zero ni
─ Harapan bahwa kita “Suatu hari akan mengerti” jauh di luar mimpi kita
─ Kesedihan menghilang di tengah-tengah kebusukan
─ Tak tahu bagaimana mencintai, pertempuran
membunuh kita semua
─ Kita kirim dunia yang dipenuhi dengan cinta, mimpi, harapan dan kesedihan,
─ menjadi kehampaan

狂い出す思い 世界を殺す
晴れた朝に叫び合うサヨナラ
これで終わりだね
心失って抉った日々も
咲き やがて枯れるその花も
全てがここから観える
kurui dasu omoi sekai wo korosu
hareta asa ni sakebi au sayounara
kore de owari da ne
kokoro ushinatte egutta hibi mo
saki yagate kareru sono hana mo
subete ga koko kara mieru
─ Pikiran gila membunuh dunia ini
─ Kita teriakan salam perpisahan di pagi hari yang cerah
─ Ini adalah akhir dari itu, bukan?
─ Hari-hari menipu dan menyakitkan
─ Bunga yang akan layu segera mekar
─ Kau bisa melihat semua dari sini

『いずれ分かり合う』 夢のまた夢
穢れて 憂いも消える
戦い合い 慈しみも知らない
僕たちを殺して
愛と夢と希望に溢れ 嘆きに満ちた世界が
こんなに美しいなんて
遥か遠い観測 まるで笑えない 嘘でしょ?
還そう 零に
“izure wakariau” yume no mata yume
kegarete urei mo kieru
tatakai ai itsukushimi mo shiranai bokutachi wo koroshite
ai to yume to kibou ni afure nageki ni
michita sekai ga
konna ni utsukushii nante haruka tooi kansoku
maru de waraenai uso desho?
kaesou zero ni
─ Harapan bahwa kita “Suatu hari akan mengerti” jauh di luar mimpi kita
─ Kesedihan menghilang di tengah-tengah kebusukan
─ Tak tahu bagaimana mencintai, pertempuran membunuh kita semua
─ Kita kirim dunia yang dipenuhi dengan cinta, mimpi, harapan dan kesedihan,
─ bagaimana bisa begitu indah
─ Tidakkah pengamatan jauh ini tampak seperti kebohongan tak lucu?
─ Kita kirimkan ke kehampaan

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: citara@citra25tias

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

3 Comments

Leave a Reply

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.