ONE OK ROCK – Around the World Shonen

one ok rock-around the world shonen-cvr

心に鍵をかけたあの頃の自分は
疑う気持ちだけは いつでも持ち歩いていた
Kokoro ni kagi wo kaketa ano koro no jibun wa
Utagau kimochi dake wa itsu demo mochi aruiteita
─ Sejak saat itu aku mengunci hatiku
─ Setiap saat kemana saja aku merasa ragu

土足で入り込む奴すべてを
敵とみなしては前方注意
暗号化した風船渡して待つの
Dosoku de hairikomu yatsu subete wo
teki to minashite wa zenpou chuui!
Angouka shita fuusen watashite matsu no
─ Akankah menganggap semua orang yang masuk dengan bersepatu
─ mereka sebagai musuh dan berhati-hati menghadapi!
─ Aku menunggu melewati balon terenkripsi

一人 二人 破裂するたび 僕も
Hitori futari haretsu suru tabi boku mo
─ Setiap kali seorang dua orang pecah, aku juga

痛いの! 悲しいの! 寂しいの! なんの
強がり 僕も 無敵さ!と
ほざいて あがいて デカくみせるの!
このままじゃ もう
僕はただの イタイ イタイ イタイ仔!
Itai no kanashii no sabishii no, nanno!!
Tsuyogari boku wa muteki sa! To
Hozaite, agaite dekaku miseru no!
“Kono mama ja…” mou
Boku wa tada no itai itai itai ko!!
─ Kesakitan, kesedihan, kesepian, apapun itu!
─ Aku berpura-pura kuat dan tak terkalahkan!
─ Jadi aku mengoceh, aku berjuang dan menunjukkan diriku lebih tegap!
─ “Pada saat ini…”
─ Aku hanyalah anak sakit, sakit, sakit!

誰かに悟られぬように
誰にも分からないように
Dareka ni satorarenu you ni
Dare ni mo wakaranai you ni
─ Aku tak tahu siapa saja
─ Jadi tak ada siapapun yang akan mengerti

かけたハズのカギはもう錆つき
自分ですらすでに開錠不能
あせる僕に残された手段は…
Kaketa hazu no kagi wa mou sabitsuki
Jibun de sura sude ni kaijou funou…
Aseru boku ni nokosareta shudan wa…
─ Kunci yang seharusnya telah terkunci sudah berkarat
─ Aku bahkan tak bisa membukanya sendiri lagi…
─ Satu-satunya cara yang tersisa bagi diriku yang terburu-buru ini…

一つ二つ数えてけば、もう僕は
Hitotsu futatsu kazoetekeba, mou boku wa
─ Jika aku bisa menghitung satu atau dua, maka aku juga

崩れて壊れて元に戻るの!
昔の僕にサヨナラ!さ
カングリだんまり得意な僕も全部まとめて
さぁ とんでけイタイイタイの!
Kuzurete kowarete moto ni modoru no
Mukashi no boku ni sayonara! Sa
Kanguri danmari tokui na boku mo zenbu matomete
Saa, tondeke itai itai no!
─ Runtuh, rusak, dan kembali ke tempat semula
─ Lambaikan salam perpisahan pada diriku yang lama! Jadi
─ Baik dalam kecurigaan dan kesunyian, aku akan mengumpulkan semua itu
─ Sekarang, hempaskan semua rasa sakit, sakit!

この世に生まれてこの世で散る
それは僕も知ってる
Kono yo ni umarete kono yo de chiru
Sore wa boku mo shitteru
─ Lahir di dunia ini dan akan menghilang ke dunia ini
─ Aku juga tahu itu

じゃあどう生きたらイイ?どう死んだらイイ?あとどの位生きればイイ?
Jaa dou ikitara ii? Dou shindara ii? Ato dono kurai ikireba ii?
─ Bagaimana aku harus hidup? Bagaimana aku harus mati? Berapa lama lagi aku harus tetap hidup?

痛いの悲しいの寂しいの、なんの!!
強がる僕は惨めさ と
分かって気づいて大きくなるの!
あと何回気づけば僕はデッカくなんの?
Itai no kanashii no sabishii no, nanno!!
Tsuyogaru boku wa mijime sa to
Wakatte kidzuite ookiku naru no!
Ato nankai kidzukeba boku wa dekkaku nanno?
─ Rasa sakit, kesedihan, kesepian, apapun itu!
─ Aku berpura-pura kuat itu menyedihkan
─ Aku tahu, aku akan menyadari dan tumbuh dewasa!
─ Tapi setelah berapa kali lagi aku harus melihat untuk bisa menjadi dewasa?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Saking penasarannya ama lagu ini mpe maksa gini TL XDDDD sorry ya klo ancur. Meskipun gagal rilis tapi ini lagu keren banget 😉


Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

19 Comments

Leave a Reply

2 Pings & Trackbacks

  1. Pingback:

  2. Pingback:

Leave a Reply to FuRaha Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *