会いたい気持ちを キズナに変えて
君に届けにゆきましょう
aitai kimochi o kizuna ni kaete
kimi ni todoke ni yukimashou
─ Perasaan aku ingin bertemu denganmu berubah menjadi ikatan
─ Dan aku akan menyampaikannya padamu
素直になるって 難しいことだよね
強がるたびに どうして 切なさキュンとなる
sunao ni naru tte muzukashii koto da yo ne
tsuyogaru tabi ni dou shite setsunasa kyun to naru
─ Kejujuran itu adalah hal yang sulit
─ Mengapa setiap kali aku berlagak terasa sakit di dadaku
伝えたいことが 沢山あるのになァ
他愛のない言葉ばかり 溢れだして止まらない
tsutaetai koto ga takusan aru no ni naa
taai no nai kotoba bakari afuredashite tomaranai
─ Ada banyak hal yang ingin aku sampaikan
─ Melalui kata-kata konyol yang tumpah tak berhenti
「ダイスキ。」ただひと言なのに
どうして言えないんだろう
Do you do you feel me?
“daisuki.” tada hitokoto na no ni
dou shite ienai ndarou
Do you do you feel me?
─ Meskipun hanya satu kata “Aku mencintaimu”
─ Namun mengapa aku tak bisa mengatakannya,
─ Apa kau, apakah kau merasakan perasaanku?
ふたつの未来に 約束をしよう
くすり指の赤いリボン
ぎゅっとぎゅうっと 結ぶように
君へと駆けてく 恋するシューティングスター
ありったけの この笑顔で つかまえにいこう
futatsu no mirai ni yakusoku o shiyou
kusuriyubi no akai ribon gyutto gyuutto musubu you ni
kimi e to kaketeku koi suru shuutingu sutaa
arittake no kono egao de tsukamae ni ikou
─ Mari kita berjanji untuk masa depan kita berdua
─ Dengan pita merah di jari manis ini aku kencangkan, kencangkan dengan erat
─ Aku menghampirimu, yang mencintai bintang jatuh
─ Dengan senyum yang aku miliki, aku akan pergi mengejarmu
ねむれぬ夜は 今夜も君のせい
時計の針すすむたび 気持ちがシュンとなる
nemurenu yoru wa kon’ya mo kimi no sei
tokei no hari susumu tabi kimochi ga shun to naru
─ Alasan mengapa aku tak bisa tidur malam ini adalah karenamu
─ Setiap kali jam tangan bergerak, aku kehilangan harapan
メールや電話じゃ 届かない恋心
ひとつひとつ 空に浮かべ ふたりの星座にしよう
meeru ya denwa ja todokanai koigokoro
hitotsu hitotsu sora ni ukabe futari no seiza ni shiyou
─ Cinta kita tak saling tersampaikan melalui e-mail atau telepon
─ Biarkan peta bintang kita sedikit demi sedikit melayang ke langit
友達なんかでいられない
わたしもオンナノコだもん
Show me show me your heart
tomodachi nanka de irarenai
watashi mo onna no ko da mon
Show me show me your heart
─ Kita tak bisa terus berteman
─ Terlebih lagi aku juga seorang gadis
─ Tunjukkan padaku, tunjukkan padaku hatimu
“一途なヒロイン” なんてツマラナイ
想うだけじゃ 伝わらない 愛もあるって気付いたの
セイシュン映画の ワンシーンみたいに
君にすべてを捧げたい なんてね、照れちゃう
“ichizu na hiroin” nante tsumaranai
omou dake ja tsutawaranai ai mo aru tte kizuita no
seishun eiga no wanshiin mitai ni
kimi ni subete o sasagetai nante ne, terechau
─ “Heroine tulus ikhlas” itu membosankan
─ Aku menyadari bahwa cinta di antara kita tak akan tersampaikan hanya dengan berpikir seperti itu
─ Seperti dalam salah satu adegan film remaja
─ Aku ingin memberikan segalanya kepadamu, aku ini pemalu
本当に 欲しいものは ひとりでは 掴めないけど
ガラスの靴も 追いかけられるほど
強くなりたいから
hontou ni hoshii mono wa hitori de wa tsukamenai kedo
garasu no kutsu mo oikakerareru hodo tsuyoku naritai kara
─ Hal yang benar-benar aku inginkan, aku tak bisa memahaminya sendiri, tetapi
─ Aku ingin menjadi cukup kuat untuk mengejar sepatu kaca
ふたつの未来に 約束をしよう
くすり指の赤いリボン
ぎゅっとぎゅうっと 結ぶように
君へと駆けてく 恋するシューティングスター
ありったけの この笑顔で つかまえにいこう
futatsu no mirai ni yakusoku o shiyou
kusuriyubi no akai ribon gyutto gyuutto musubu you ni
kimi e to kaketeku koi suru shuutingu sutaa
arittake no kono egao de tsukamae ni ikou
─ Mari kita berjanji untuk masa depan kita berdua
─ Dengan pita merah di jari manis ini aku kencangkan, kencangkan dengan erat
─ Aku menghampirimu, yang mencintai bintang jatuh
─ Dengan senyum yang aku miliki, aku akan pergi mengejarmu
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
…
Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!
=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===
Terimakasih! (^-^)/