Rake – Yume wo Daite ~Hajimari no Clis Road~ : Lyrics + Indonesian Translation

NARUTO-Rake-Cover-Pic

幼い頃手にした おもちゃ代わりだったギター
調子はずれの チューニングのまま がむしゃらに鳴らしてた
仲間と奏でたくて はじめて組んだバンドは
ただ音を出す 本当それだけに 夢中になっていた
Osanai koro te ni shita omocha kawaridatta gitā
Chōshihazure no chuuningu no mama gamushara ni narashi teta
Nakama to kanadetakute hajimete kunda bando wa
Tada otowodasu hontou soredakeni muchuu ni natte ita
─ Saat aku masih kecil, aku punya gitar di tangan sebagai mainan
─ Aku bermain tak harmonis seraya mengatur nadanya
─ Karena aku ingin bermain bersama teman-teman, jadi aku membentuk band
─ Kami hanya bersuara, tapi kami sudah merasa senang

諦めつかず またはじめから
朝も夜もかまわず弾き続けた
Akirame tsukazu mata hajimekara
Asa mo yoru mo kamawazu hiki tsudzuketa
─ Aku tak bisa menyerah setiap kali aku mulai lagi
─ Aku terus memainkannya siang dan malam

だからそぅ夢は叶う信じたい 信じたい
指先に込めて 奏でるメロディー
君に届けたくて
だれでも夢は叶う信じてる 信じてる
いつかきっときっと辿り着くために 今はまだまだ歩こう
Dakara sou yume wa kanau shinjitai shinjitai
Yubisaki ni komete kanaderu merodii
Kimi ni todoketakute
Dare demo yume wa kanau shinji teru shinji teru
Itsuka kitto kitto tadori tsuku tame ni ima wa madamada arukou
─ Jadi aku ingin percaya, percaya bahwa mimpiku akan menjadi kenyataan
─ Aku akan memainkan melodi menggunakan jari-jariku
─ Dan aku berharap ini sampai padamu
─ Aku benar-benar percaya bahwa setiap orang akan melihat mimpinya menjadi kenyataan
─ Aku terus berjalan, dan suatu hari aku pasti akan sampai ke tujuanku

ひとりきりのクリスロード かき消されていく声
この場所がはじまりと言える日を夢見て歌ってる
Hitori kiri no kurisurōdo kakikesa rete iku koe
Kono basho ga hajimari to ieru hi o yumemite utatteru
─ Sendirian di persimpangan jalan dan suaraku tenggelam
─ Aku bernyanyi memimpikan hari itu akan menjadi tempat awal

諦めるのは簡単なようで 一番難しい
そうさ僕は今日も歌うよ
Akirameru no wa kantan’na yōde ichiban muzukashii
Sou sa boku wa kyou mo utau yo
─ Tampaknya mudah untuk menyerah, tetapi sebenarnya lebih sulit
─ Jadi hari ini aku akan bernyanyi

だからそぅ夢は叶う信じたい 信じたい
たった一人でも 届いてくれたら
この声かれるまで
だれでも夢は叶う信じてる 信じてる
だからもっともっと未来はこれから 好きな色に変わるよ
夢を抱いて歩こう
Dakara sou yume wa kanau shinjitai shinjitai
Tatta hitori demo todoite kuretara kono koe kareru made
Dare demo yume wa kanau shinji teru shinji teru
Dakara motto motto mirai wa korekara sukinairo ni kawaru yo
Yume o daite arukou
─ Jadi aku ingin percaya, percaya bahwa mimpiku akan menjadi kenyataan
─ Bahkan jika hanya seorang, aku akan terus bernyanyi sampai suaraku kering
─ Aku benar-benar percaya bahwa setiap orang akan melihat mimpinya menjadi kenyataan
─ Maka aku semakin ingin merubah masa depan menjadi warna yang aku suka
─ Mari terus berjalan dalam mimpi

Just keep dreaming
─ Teruslah bermimpi

Let’s try こわくない 君と僕ならばずっと
Don’t cry 大丈夫 手を繋いでほらいこう
Let’s try kowakunai kimi to boku naraba zutto
Don’t cry daijōbu tewotsunaide hora ikou
─ Teruslah berusaha, jangan takut, jika kau masih bersamaku
─ Jangan menangis, tak apa-apa, kita berpegangan tangan, mari kita pergi

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: Syahti, Amrin Salam El-Amri Salami,

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

11 Comments

Leave a Reply

One Ping

  1. Pingback:

Leave a Reply to FuRaha Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *