[Gundam Build Fighters Opening 2] BACK-ON – wimp feat. Lil’ Fang (from FAKY) : Lyrics + Indonesian Translation

back-on_wimp_faky

強がりの裏側に弱さを隠してた
逃げない世これからは。。。もう一度あの空へ!!
tsuyogari no uragawa ni yowasa wo kakushiteta
nigenai yo kore kara wa… mou ichido ano sora e!!
― Di balik keberanianmu, tersembunyi kelemahan
― Mulai sekarang jangan melarikan diri lagi… Capailah langit itu sekali lagi!

作り上げても壊してまた作って 何百回も again and again!
でも負ける痛みに慣れすぎてた
認められたくてから回って 強がり見せてところで
それじゃ自分がむなしくなるだけじゃない?
tsukuri agetemo kowashite mata tsukutte nanbyaku kai mo again and again!
demo makeru itami ni nare sugiteta
mitomeraretakute karamawatte tsuyogari miseta tokoro de
sore ja jibun ga munashiku naru dake ja nai?
― Kau bangun, hancurkan, dan membangunnya kembali ratusan kali, lagi dan lagi!
― Tapi kau sudah terlalu terbiasa dengan rasa sakit kehilangan
― Kau ingin diakui dan seraya merasa kosong, kau tunjukkan keberanian
― Tapi bukankah itu hanya sia-sia?

Uhいこうか! it’s time to wake up!
目を覚ましな!強さは明確
forget the fear and doubt you gotta burn it up
一か八かさ!明日も不確か
定めなんて壊せfight for yourself!
目をそらすなfly again!
uh ikou ka! it’s time to wake up!
me wo samashina! tsuyosa wa meikaku
forget the fear and doubt you gotta burn it up
ichi ka bachi ka sa! asu mo futashika
sadame nante kowase fight for yourself!
me wo sorasuna fly again!
― Eh, mari kita pergi! Saatnya untuk bangkit!
― Ayo, buka matamu! Kekuatanmu nyata
― Lupakan rasa takut dan ragu, kau harus membakarnya
― Bertaruhlah! Hari esok tak pasti
― Melepaskan diri dari takdir, Berjuang untuk diri sendiri!
― Jangan berpaling, terbanglah lagi!

強くなりたい!と願うことで
震えてた羽は闇を切り裂いてく
君がいるからもう怖くないよ
その手握ってもう一度あの空へ!
‘tsuyoku naritai!’ to negau koto de
furueteta hane wa yami wo kirisaiteku
kimi ga iru kara mou kowakunai yo
sono te nigitte mou ichido ano sora e!
― Bila kau ingin menjadi lebih kuat, Dengan menggunakan harapan
― dan sayapmu berhenti gemetar menembus kegelapan!
― Karena kau ada di sini, aku tak takut lagi
― Memegang tanganmu, aku akan mencapai langit itu sekali lagi!

誰かのためになんて一ミリだって 動いたことすらなかった
でも今は機能までの僕じゃないんだ
戦ってる僕らを戦わない 人たちは笑うけど
それじゃ今までと一ミリも変わらないんじゃない?
dareka no tame ni nante 1mm [ichimiri] datte ugoita kotosura nakatta
demo ima wa kinou made no boku ja nainda
tatakatteru bokura wo tatakawanai hitotachi wa warau kedo
sore ja imamade to 1mm [ichimiri] mo kawaranain ja nai?
― Aku bahkan tak akan bergerak 1 mm pun demi orang lain
― Tapi sekarang aku tak sama seperti kemarin
― Orang yang tak melawan menertawakan kita yang berjuang,
― Tapi jika tak seperti itu, 1 mm atau hal lain pun tak akan berubah, kan?

Are you ready for the battle to the next stage!手を伸ばして
掴み取るのさ力をeveryday!
Up side down!常識なんてblast out!!
誰も王位つけないスピードでright now!
何度だって飛べるwith the follow wind
目をそらすなfly again!
Are you ready for the battle to the next stage! te wo nobashite
tsukamitoru no sa chikara wo everyday!
Up side down! joushiki nante blast out!!
dare mo ouitsukenai spiido de right now!
nando datte toberu with the follow wind
me wo sorasuna fly again!
― Apakah kau siap untuk pertempuran ke tahap berikutnya! Ulurkan tanganmu,
― Genggam kekuatan sehari-hari!
― Bolak-balik! Meledak dari logika sekarang
― Dengan kecepatan yang tak terkejar!
― Terbang dengan angin yang berhembus berkali-kali
― Jangan berpaling, terbanglah lagi!

弱さだって君の強さと
教えて倉田から僕はまた立ち上がれた
君とためならどんな痛みも
越えてここからもう一度あの空へ!
‘yowasa datte kimi no tsuyosa’ to
oshiete kureta kara boku wa mata tachiagareta
kimi no tame nara donna itami mo
koete koko kara mou ichido ano sora e!
― Karena kau mengajariku “kelemahan adalah kekuatan”, aku bisa berdiri lagi!
― Karena kau, aku akan mengatasi setiap rasa sakit dan mencapai langit itu sekali lagi!

ただno way!なんてはき捨てた床で
それでokay!なんて世界じゃなくてそれでも
tada no way! nante hakisuteta toko de
sore de okay! nante sekai ja nakute soredemo
― Dunia ini bukan tempat di mana seseorang hanya berkata “tak mungkin!” Kau hanya mengatakan “Oke!”

強くなりたい!と願うことで
震えてた羽は闇を切り裂いてく
君がいるからもう怖くないよ
その手握って
‘tsuyoku naritai!’ to negau koto de
furueteta hane wa yami wo kirisaiteku
kimi ga iru kara mou kowakunai yo
sono te nigitte
― Bila kau ingin menjadi lebih kuat, Dengan menggunakan harapan
― dan sayapmu berhenti gemetar menembus kegelapan!
― Karena kau ada di sini, aku tak takut lagi
― Memegang tanganmu

弱さだって君の強さと
教えてくれたから僕らはまた立ち枯れ太
君とためならどんな痛みも
越えてここからもう一度あの空へ!
‘yowasa datte kimi no tsuyosa’ to
oshiete kureta kara boku wa mata tachiagareta
kimi no tame nara donna itami mo
koete koko kara mou ichido ano sora e!
― Karena kau mengajariku “kelemahan adalah kekuatan”, aku bisa berdiri lagi!
― Karena kau, aku akan mengatasi setiap rasa sakit dan mencapai langit itu sekali lagi!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

3 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply to pradana gusti Cancel reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.