[Strike the Blood Opening 1] Kishida Kyodan – Strike the Blood : Lyrics + Indonesian Translation

StriketheBlood

行き違う 現実と真実
血流が奔る 銀色の軌跡
ちょっと特別製の 運命なんだって
収束点に向け 疾走る不確定設定
ikichigau genjitsu to shinjitsu
ketsuryuu ga hashiru gin’iro no kiseki
chotto tokubetsusei no unmei na nda tte
shuusokuten ni muke hashiru fukakutei settei
― Kenyataan dan kebenaran menjadi salah
― Darah mengalir di jalan yang kutempuh
― Ini semacam takdir khusus yang dibuat,
― Jadi aku teguh dan berlari melalui teori-teori yang tak pasti

原子の塵まで 熱量にしてしまえ
genshi no chiri made netsuryou ni shiteshimae
― Membakar kalori sampai berubah menjadi debu atom

流線型の現実と その血に刻む脈動を
巫山戯た結論を 許す必要性がない
正論とか理不尽とか あんまり関係ないね
答えだったら ここにあるぜ
たった一つの 論理的帰結さ 疾く在ればいい
ryuusenkei no genjitsu to sono chi ni kizamu myakudou o
fuzaketa ketsuron o yurusu hitsuyousei ga nai
seiron to ka rifujin to ka anmari kankeinai ne
kotae dattara koko ni aru ze
tatta hitotsu no ronriteki kiketsu sa toku areba ii
― Ini kenyataan yang langsung, dengan denyutan yang terukir dalam darah
― Dan kesimpulan konyol ini tak perlu dipenuhi
― Jangan pedulikan pendapat yang benar dan tak masuk akal
― Berikut ini adalah jawabanmu
― Dapatkah aku menyelesaikan satu konsekuensi logis ini

いい加減に夢から覚めたほうがいい
言葉を重ねるのは あまりいいやり方じゃない
予定調和だって そんなに簡単ではない
ハッピーエンドまで 間違えられないからさ
iikagen ni yume kara sameta hou ga ii
kotoba o kasaneru no wa amari ii yarikata ja nai
yoteichouwa datte sonna ni kantan de wa nai
happii endo made machigaerarenai kara sa
― Kau sebaiknya bangun dari mimpimu sendiri
― Mengulangi perkataan itu bukan ide yang baik
― Ini tak semudah membangun harmoni lebih dulu
― Karena kau tak bisa mengacaukan akhir bahagiamu

世界の果てまで 壊し尽くして見せて
sekai no hate made kowashitsukushite misete
― Biarkan aku menunjukkannya menerobos sampai akhir dunia

感情の亀裂に 神様の采配を乗せて
巫山戯た運命を 貫けばいいから
kanjou no kiretsu ni kamisama no saihai o nosete
fuzaketa unmei o tsuranukeba ii kara
― Pada celah-celah emosi, aku tempatkan perintah Tuhan
― Karena aku hanya akan menerobos kekonyolan takdir ini

原子の塵まで 熱量にしてしまえ
genshi no chiri made netsuryou ni shiteshimae
― Membakar kalori sampai berubah menjadi debu atom

流線型の現実と その血に刻む脈動を
巫山戯た結論を 許す必要性がない
ryuusenkei no genjitsu to sono chi ni kizamu myakudou o
fuzaketa ketsuron o yurusu hitsuyousei ga nai
― Ini kenyataan yang langsung, dengan denyutan yang terukir dalam darah
― Dan kesimpulan konyol ini tak perlu dipenuhi

価値観とか正義論とか あんまり関係ないね
答えだったら ここにあるぜ
たった一つの 論理的帰結さ 疾く在ればいい
kachikan to ka seigiron to ka anmari kankeinai ne
kotae dattara koko ni aru ze
tatta hitotsu no ronriteki kiketsu sa toku areba ii
― Jangan pedulikan teori keadilan dan kebenaran
― Berikut ini adalah jawabanmu
― Dapatkah aku menyelesaikan satu konsekuensi logis ini

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

One Comment

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *