[Puella Magi Madoka Magica Movie: The Rebellion Opening] ClariS – Colourful : Lyrics + Indonesian Translation

claris-colourful-cvr

いつもモノクロだった瞳の奥の
景色捨てたら夢見つけた
何もない世界で創る絆は
強い意志与えた
itsumo monokuro datta hitomi no oku no
keshiki sutetara yume mitsuketa
nani mo nai sekai de tsukuru kizuna wa
tsuyoi ishi ataeta
― Pemandangan di balik mata selalu tampak hitam putih
― Setelah kubuang, aku temukan impianku
― Ikatan yang kita buat di dunia kosong ini
― Memberiku kekuatan

裏返した日常でまた走って行く先に
君はいた
uragaeshita nichijou de mata hashitte iku saki ni
kimi wa ita
― Aku mulai berjalan lagi di hari-hari biasa yang kini telah berbalik
― Kau ada di sana

触れた心は輝いた 鮮やかな色になって
羽ばたくよ希望乗せて
無限に広がる空の下集まった願い守り進めば
まだ誰も知らない明日へと
fureta kokoro wa kagayaita azayaka na iro ni natte
habataku yo kibou nosete
mugen ni hirogaru sora no shita atsumatte
negai mamori susumeba
mada dare mo shiranai ashita he to
― Hati itu tersentuh cahaya warna cerah
― Aku akan terbang dengan membawa harapan
― Berkumpul di bawah langit tak terbatas
― Kita maju untuk melindungi harapan kita
― Demi hari esok yang masih tak seorangpun tahu

引き寄せられるように伺いた瞬間
光の糸は君包んだ
細く千切れそうな絡まった運命
きっとまだ変われる
hiki yoserareru you ni utagaita shunkan
hikari no ito wa kimi tsutsunda
hosoku chigireru sou na karamatta unmei
kitto mada kawareru
― Saat aku menjangkaumu seraya menarikmu
― Kau terbungkus benang cahaya
― Takdir yang terjalin itu tampak robek menjadi potongan-potongan tipis
― Pasti masih akan berubah

間違えても信じた道は新しい景色を
照らすだろう
machigaete mo shinjita michi wa atarashii keshiki wo
terasu darou
― Jalan yang kita percaya meskipun mungkin salah,
― ini akan menerangi, kan?

巡る時の中笑って 様々な想い持って
始めようまた一から
辿り着いた儚い寄跡壊れないように
手を伸ばし繋げば
ほら君は側でいつまでも
meguru toki no naka waratte samazama na omoi motte
hajime you mata ichi kara
tadoritsuita hakanai kiseki kowarenai you ni
te wo nobashi tsunageba
hora kimi wa soba de itsu made mo
― Tertawa saat waktu berlalu dengan berbagai pikiran dan perasaan
― Mari kita mulai lagi dari awal
― Agar keajaiban yang kita buat itu tak hancur
― Jika kita mengulurkan tangan dan terhubung
― Lihatlah, aku selalu ada di sisimu

まだ透明な私たちはどんな色にでも
染まることが出来るから夢叶えよう
mada toumei na watashi tachi wa donna iro ni demo
somaru koto ga dekiru kara yume kanae you
― Kita semua masih tak berwarna, namun kita dapat diwarnai dalam warna yang kita inginkan
― Jadi mari kita buat impianmu menjadi kenyataan

走って行く先に君はいた
触れた心は輝いた  鮮やかな色になって
羽ばたくよ希望乗せて
無限に広がる空の下集まった
願い守り行けば
君と誓ったあの日の記憶
今超えて過去から
まだ誰も知らない明日へと
hashitte iku saki ni kimi wa ita
fureta kokoro wa kagayaita azayaka na iro ni natte
habataku yo kibou nosete
mugen ni hirogaru sora no shita atsumatta
negai mamori ikeba
kimi to chikatta ano hi no kioku
ima koete kako kara
mada dare mo shiranai ashita he to
― Saat aku berlari, kau berada di sana
― Hati yang tersentuh bersinar dalam warna cerah
― Aku akan terbang dengan membawa harapan
― Berkumpul di bawah langit tak terbatas
― Kita maju untuk melindungi harapan kita
― Kenangan di hari saat aku bersumpah denganmu
― kini menjadi masa lalu
― Demi hari esok yang masih tak seorangpun tahu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: Muhtar Zetta Kurosaki

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.