Vistlip – Period : Lyrics + Indonesian Translation

vistlip-period-newlook

セットはとらすメイン
照明も地味さ
君と手を繋いでゼロからスタート
Setto wa torasumein
Shoumei mo jimi sa
Kimi to te wo tsunaide ZERO kara START
― Mengatur tiang utama kapal
― Mengurangi pencahayaan
― Seraya aku memegang tanganmu, kita akan mulai dari nol

この世界の支配者に鍛えられた確かな舌で、
コトコトとに煮詰めては苦みの中に深みを
せがまれたシチュエーションに応えずに、
好き勝手書いたメニューは値段も曖昧に
一度飲ませたいの
Kono sekai no shihaisha ni kitaerareta tashikana shita de,
Kotokoto to nitsumete wa nigami no naka ni fukami o
Segamareta SITUATION ni kotaezu ni,
Suki katte kaita MENU wa nedan mo aimai ni
Ichido nomasetai no
― Ditempa oleh penguasa dunia ini dengan bahasa marah
― Semuanya mendidih dan membara, di kedalaman kepahitan ini
― Tanpa respon terhadap situasi yang menggangguku ini
― Menu yang kau tulis ini pun kau juga suka dengan harganya yang tak jelas
― Aku ingin minum sekali saja

夜明け迄あと182秒
自作自演のカラクリ舞台
アンサンブルがズレて無様だけれど、なぜか心を打ち抜く唄が在る
今、この瞬間、君に似合う言葉を集めた独断の花束を受け取っておくれ
Yoake made ato 182 byou
Jisaku jien no karakuri butai
ENSEMBLE ga zurete buzama dakeredo, naze ka kokoro o uchinuku uta ga aru
Ima, kono shunkan, kimi ni niau kotoba o atsumeta dokudan no hanataba o uketotte okure
― Hanya 182 detik tersisa sampai matahari terbit
― Pertunjukan bonekaku sendiri
― Ini ensemble canggung dan tak sinkron, tapi untuk beberapa alasan, lagu ini merasuk ke dalam hatiku
― Sekarang, saat ini, terimalah buket dari semua kata-kata yang telah seenaknya aku kumpulkan, yang sempurna untukmu

Time went by, and I look back.
And I think 「I’m not a hero.」
I don’t want to give the life to you.
I wanted to smile together.
― Waktu berlalu, dan aku melihat kembali
― Dan aku pikir “Aku bukan pahlawan.”
― Aku tak ingin memberikan hidupku untukmu
― Aku ingin tersenyum bersama-sama

嬉しそうに舌を味わう「あなたの味。」
僕はとうに味覚障害
Ureshiisou ni shita o ajiwau ‘anata no aji.’
Boku wa tou ni mikaku shougai
― “Rasamu,” Aku menikmatinya dengan lidahku
― Aku sudah lama merasakan kegagalan

「終わりにしよう。」と舌を噛み切る
‘Owari ni shiyou.’ to shita o kami kiru
― “Mari kita akhiri ini.” seraya aku menggigit lidahku

”君”宛に書いて行く手紙の山に、気付いてしまう…”君”って誰だ?
背負うには重過ぎて沈没寸前のノアは何を捨てるべきだろう?
飛び降りてなんて酷は云わないから、静かに御願いを聞いて
“Kimi” ate ni kaite iku tegami no yama ni, kizuiteshimau…”Kimi” tte dare da?
Seou ni wa omosugite chinbotsu sunzen no NOAH wa nani o suterubeki darou?
Tobiorite nante koku wa iwanai kara, shizuka ni onegai o kiite
― Dalam tumpukan surat yang aku tulis untuk “dirimu”, akhirnya aku mulai bertanya-tanya, siapa “dirimu”?
― Bahkan Nuh mungkin akan membuang sesuatu yang membebani pundaknya jika kapalnya di ambang tenggelam, kan?
― Aku tak akan katakan bahwa melompat akan mengerikan, dengarkan baik-baik permintaanku

−此処で死にたい-
花で埋め尽くそう
-Koko de shinitai –
Hana de umetsukusou
― Aku ingin mati di sini
― Diselimuti bunga

夜明け迄あと47秒
僕は唄うよ自分のために
こんなの事云うのは怖いんだけれど、「君の事未だ何一つ知らない。」
Yoake made ato 47 byou
Boku wa utau yo jibun no tame ni
Konna koto iu no wa kowaindakeredo,’kimi no koto o imada nani hitotsu shiranai.’
― Hanya 47 detik tersisa sampai matahari terbit
― Aku akan bernyanyi, demi diriku sendiri
― Meskipun aku takut untuk mengatakan sesuatu seperti ini , “Aku masih tak tahu apa-apa tentangmu”

Hello. everybody who loves me.
I want to walk next to you from now on.
― Hello, semua orang yang mencintaiku
― Aku ingin berjalan di sampingmu mulai sekarang

自己紹介から何時か、愛し合えたら…
Jiko shoukai kara itsuka, aishiaetara…
― Karena suatu hari, dari perkenalan ini, kita bisa saling mencintai…

セットはトラスメイン
照明も地味さ
君と手を繋いでゼロからスタート
Setto wa torasumein
Shoumei mo jimi sa
Kimi to te wo tsunaide ZERO kara START
― Mengatur tiang utama kapal
― Mengurangi pencahayaan
― Seraya aku memegang tanganmu, kita akan mulai dari nol

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: Matsumoto Yuki Takanori 

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.