Vistlip – Prey Shadow : Lyrics + Indonesian Translation

vistlip-chronus-newlook

Prey Shadow
=== Mangsa Bayangan ===

ふと響く懐メロが羨ましく思えたのは、
この時代が壊れて、恨みすら憶えているから
Futo hibiku natsumero ga urayamashiku omoeta no wa,
Kono jidai ga kowarete, Urami sura oboete irukara
― Lagu lama yang bergema membuat orang iri dan berpikir,
― Jaman ini rusak, karena mengingat kebencian

何をすればウケるか、
何をすれば売れるかを問い、
挙げ句の果てに僕ら体を売る
Nani o sureba ukeru ka?
Nani o sureba ureru ka o toi
Ageku no hate ni bokura karada o uru
― Apa yang bisa dilakukan untuk menyambut?
― Apa yang bisa dilakukan untuk bertanya,
― Menjadi terkenal atau tidak, pada akhirnya aku sudah menjual tubuhku

ワケのわからん声で謡い
不満ばかりを歌詞に晒し
Web上では良いヒト気取り
頭の悪い曲が嫌い
そんな君達に排除された音楽
Wake no wakaran koe de utai
Fuman bakari o kashi ni sarashi
Web-joude wa yoi hito kidori
Atamanowarui-kyoku ga kirai
Son’na kimitachi ni haijo sareta ongaku
― Dengan suara yang tak dikenal aku bernyanyi
― Tak merasa puas dengan pemaparan liriknya
― Orang sok baik di web yang menemukannya
― Lagu jelek, aku membencinya
― Musik yang mengecualikan orang-orang yang seperti itu

(Bite me.)x2
独立国家へ追放されたサソリ
(What ever.)
(I’m outie.)x2
隠れるために創る秘密基地
Bite me.
Dokuritsu kokka e tsuihou sareta sasori
(What ever. )
I’ m outie.
Kakureru tame ni tsukuru himitsu kichi
― (Gigit aku…)
― Kalajengking diasingkan ke negara merdeka
― (Terserah)
― (Aku outie…)
― Rahasia dasar diciptakan untuk bersembunyi

ふと響く雷鳴が心地良く思える程に、
この時代に呆れて”消えてしまいたい”と芽生えた
ハグをすればウケるか、
キスをすれば売れるかを問う、
挙げ句の果てに僕ら体を売る
Futo hibiku raimei ga kokochi yoku omoeru hodo ni,
Kono jidai ni akirete “Kiete shimaitai” to mebaeta
Hagu o sureba ukeru ka,
Kisu o sureba ureru ka o tou
Ageku no hate ni bokura karada o uru
― Suara guntur tiba-tiba terdengar, tampak nyaman
― Jaman ini membeku, berpikir “aku ingin menghilang” mulai tumbuh
― Bagaimana memeluk untuk menyambut,
― Bagaimana berciuman untuk bertanya,
― Menjadi terkenal atau tidak, pada akhirnya aku sudah menjual tubuhku

仲間だ親だ笑えて来る
ディスカウントの”感謝”贈り
悲しませたのは君のせい
頭の悪い曲が嫌い
そんな君達に排除された音楽
Nakamada oyada waraete kuru
Disukaunto no” kansha” okuri
Kanashima seta no wa kiminosei
Atamanowarui-kyoku ga kirai
Son’na kimitachi ni haijo sareta ongaku
― Hanya teman-teman dan orang tua yang bisa tertawa
― Diskon “terima kasih,” diberikan sebagai hadiah
― Apa yang membuat ini menyedihkan adalah dirimu
― Lagu jelek, aku membencinya
― Musik yang mengecualikan orang-orang yang seperti itu

(Bite me.)x2
馬鹿にされんのはメイクした女装癖
(What ever.)
(I’m outie.)x2
ドレスコードに笑う蜘蛛達
Bite me.
Baka ni saren no wa meiku shita josō kuse
(What ever. )
I’ m outie.
Doresukōdo ni warau kumotachi
― (Gigit aku)
― Apa yang tak diperlakukan orang bodoh adalah kebiasaan bermake-up dan berpakaian perempuan
― (Terserah)
― (Aku outie)
― Laba-laba menertawakan kode di gaun

夜行性の僕は、ブラックライト浴びて緑色に光る
毒には毒を
足音を消し、声を殺して、砂漠で泣いてる
Yakousei no boku wa, Burakku raito abite midoriiro ni hikaru
Doku ni wa doku o,
Ashioto o keshi, Koe o koroshite, sabaku de naiteru
― Aku di malam hari, bersinar hijau bermandikan cahaya hitam
― Racun adalah racun
― Menghapus jejak, membunuh suara, aku menangis di padang gurun

何時も冷たいメディアがほら、また俺達のせいにしてる
「加害者が好むジャンルとは…。」
取り上げるのは何故かそこだ
そんな君達にインタビューしてみたい
Itsumo tsumetai media ga hora, Mata oretachi no sei ni shiteru
`Kagaisha ga konomu janru to wa….’
Toriageru no wa nazeka sokoda
Son’na kimitachi ni intabyuu shite mitai
― Media sudah berakhir, lihat, demi kita kau melakukannya lagi
― “Seperti dikategorikan sebagai para pelaku…”
― Alasan mengapa kau memilih di sana
― Aku ingin mewawancaraimu yang seperti itu

(Bite me.)x2
独立国家へ追放されたサソリ
(What ever.)
(I’m outie.)x2
隠れるために創る秘密基地
Bite me.
Dokuritsu kokka e tsuihou sareta sasori
(What ever. )
I’ m outie.
Kakureru tame ni tsukuru himitsu kichi
― (Gigit aku)
― Kalajengking diasingkan ke negara merdeka
― (Terserah)
― (Aku outie)
― Rahasia dasar diciptakan untuk bersembunyi

(Bite me.)x2
馬鹿にされんのはメイクした女装癖
(What ever.)
(I’m outie.)x2
ドレスコードに笑う蜘蛛達
Bite me.
Baka ni saren no wa meiku shita josou kuse (What ever. )
I’ m outie.
Doresukoodo ni warau kumo tachi
― (Gigit aku)
― Apa yang tak diperlakukan orang bodoh adalah kebiasaan bermake- up dan berpakaian perempuan
― (Terserah)
― (Aku outie)
― Laba-laba menertawakan kode di gaun

夜行性の僕は、ブラックライト浴びて緑色に光る
毒には毒を
足音を消し、声を殺して、砂漠で泣いてる
Yakousei no boku wa, Burakku raito abite midoriiro ni hikaru
Doku ni wa doku o.
Ashioto o keshi, koe o koroshite, sabaku de naiteru
― Aku di malam hari, bersinar hijau bermandikan cahaya hitam
― Racun adalah racun
― Menghapus jejak, membunuh suara, aku menangis di padang gurun

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: @GerryDhifana

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.