[Gakkou no Kaidan Opening 1] Hysteric Blue – Grow Up : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=vq4HP2E5JLc]

ghost at school

君の事私の事だれかの事知らない事
教えてよまだ知らない話ブルブル来るような
いつからか捨てきれない願い
かなえるために今心開いて
Kimi no koto watashi no koto dareka no koto shiranai koto
Oshiete yo mada shiranai hanashi buruburu kuru you na
Itsu kara ka sutekirenai negai
Kanaeru tame ni ima kokoro hiraite
― Tentang dirimu, tentang diriku, tentang siapapun, tentang hal yang belum diketahui
― Ceritakanlah kisah yang masih belum kuketahui
― Sejak kapan keinginan itu tak bisa dibuang
― Bukalah hati untuk membuatnya menjadi kenyataan

寂しい癖に
「かまってほしい」いえずに何回はにかんだ?
少しのうそはどうせならもっとうまく使えるのに。。。
今の自分が可哀そうだってだれがどうしていつ決めた?
人生いつの瞬間も本気で実はせいいっぱい
Sabishii kuse ni
Kamatte hoshii iezu ni nankai hanikan da
Sukoshi no uso wa dou se nara motto umaku tsukaeru no ni
Ima no jibun ga kawaisou datte dare ga doushite itsu kimeta
Jinsei itsu no shunkan mo honki de jitsu wa sei ippai
― Meski kesepian tapi
― Berapa kali merasa malu dan tak bisa katakan “perhatikan aku”?
― Sedikit berbohong pun bisa lebih berguna…
― Siapa dan kapan seseorang memutuskan bahwa diriku sekarang ini sedih?
― Hidup sebenarnya penuh keseriusan setiap waktu

マジマジと生きていたら壁ばかりが見えてきた
気がつけばラバリンスそんな人生はやだよ
Majimaji to ikiteitara kabe bakari ga mietekita
Ki ga tsukeba rabirinsu sonna jinsei wa yada yo
― Hidup sungguh-sungguh, hanya dinding yang baru saja terlihat
― Saat aku sadari, aku berada dalam labirin dan tak ingin hidup seperti itu!

教えてよまだ知らないメロヂイどきどきするような
噛締めた言葉ときはなてば
解合って神様少し微笑む
Oshiete yo mada shiranai merodii dokidokisuru you na
Kamishimeta kotoba tokihanateba
Tokeatte kamisama sukoshi hohoemu
― Ceritakanlah melodi berdebar yang belum kuketahui
― Melepaskan kata-kata yang dipegang
― Tuhan akan tersenyum sedikit

未曾有の生活だしお肌の具合さえも
かんばしくないけれど
多分何か一個あるはずで
それがきっと見つかるよ
そんな気が沸いて来たら
Mizou no seikatsu da shi ohada no guai sae mo
Kanbashikunai keredo
Tabun nanika ikko aru hazu de
Sore ga kitto mitsukaru yo
Sonna ki ga waitekitara
― Ini adalah misteri kehidupan, bahkan dengan kulitpun
― Malang bukan, namun
― Ada sesuatu yang mungkin
― Dan yang pasti akan ditemukan
― Saat perasaan itu datang!

諦めない事がかっこ悪くは感じないそれ以上
もしそれが「まだ知らない私」ならば
もう明日は少しみりょうくできになるべきである
Akiramenai koto ga kakko waruku wa kanjinai sore ijou
Moshi sore ga Mada shiranai watashi naraba
Mou ashita wa sukoshi miryouku teki ni naru beki de aru
― Menyerah tak membuatku merasa buruk lagi
― Jika itu adalah “diriku yang lain”
― Maka hari esok mungkin tampak sedikit lebih menarik

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *