[Kuroshitsuji Live Action Movie] Gabrielle Aplin – Through The Ages : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=epveFSBPfBQ]

kuroshitsuji-live action

Through The Ages
=== Melewati Zaman ===

Who is the reason, the one you’re living for?
Who is the reason, the one you’re crying for?
If I look deep inside the caverns of my heart
All I see is you smiling back at me
― Siapa yang menjadi alasan satu-satunya kau hidup?
― Siapa yang menjadi alasan satu-satunya kau menangis?
― Jika aku melihat jauh ke dalam ruang hatiku
― Yang aku lihat kau yang tersenyum padaku

This is where it all begins,
Your hand, so soft and gentle
I won’t let it go
No, I won’t let it go
― Di sinilah semuanya dimulai,
― Tanganmu begitu halus dan lembut
― Aku tak akan melepaskannya

― Tidak, aku tak akan melepaskannya

On the last day on the earth
All I wanna do is share a smile with you
Till I cross the twilight
Nothing could be truer than this love I have for you
My love will testify and last through the ages
― Di hari terakhir dunia
― Semua yang ingin aku lakukan adalah berbagi senyuman bersamamu
― Sampai aku melintasi senja
― Tak ada yang bisa lebih nyata dibanding cinta yang aku miliki ini untukmu
― Cintaku akan bersaksi, bertahan selamanya melewati zaman

Every soul alive, the shadows in my heart
Every soul alive is looking for the true light
But when you let it shine, the blackest shadow hides
Darkness receding from the light of day
― Setiap jiwa kehidupan, bayangan dalam hatiku
― Setiap jiwa kehidupan mencari cahaya sejati
― Tapi saat kau membiarkannya bersinar, bayangan paling hitam bersembunyi
― Kegelapan menjauh dari cahaya hari

Nothing would ever be enough, but you spread your wings
As if to wrap around me now, you wrap around me now
― Tak akan pernah cukup, tetapi kau lebarkan sayapmu
― Seolah-olah membungkus diriku kini, kau membungkus diriku kini

On the last day on the earth
All I wanna do is keep a smile for you until I close my eyes
Nothing could be truer than this love I have for you
History books will tell our love through the ages
― Di hari terakhir dunia
― Semua yang ingin aku lakukan adalah tersenyum untukmu sampai aku menutup mata
― Tak ada yang bisa lebih nyata dibanding cinta yang aku miliki ini untukmu
― Buku sejarah akan menceritakan cinta kita melewati zaman

No matter how hard I tried, to find a reason to be living
Nothing mattered ’til I found this love in us
― Tak peduli seberapa kerasnya aku mencoba, untuk menemukan alasan untuk hidup
― Tak ada yang penting sampai aku menemukan cinta dalam diri kita

On the last day on the earth,
All I wanna do is keep a smile for you
Till I cross the twilight
Nothing could be truer than this love I have for you
Everyone will know our love through the ages
― Di hari terakhir dunia
― Semua yang ingin aku lakukan adalah tersenyum untukmu
― Sampai aku melintasi senja
― Tak ada yang lebih nyata dibanding cinta yang aku miliki ini untukmu
― Semua orang akan tahu cinta kita melewati zaman

Aaa-ah aaa-ah
Aaa-ah aaa-ah
Aaa-ah aaa-ah

Who is the reason, the one you’re living for?
Who is the reason, the one you’re crying for?
If I look deep inside the caverns of my heart
All I see is you smiling back at me
― Siapa yang menjadi alasan satu-satunya kau hidup?
― Siapa yang menjadi alasan satu-satunya kau menangis?
― Jika aku melihat jauh ke dalam ruang hatiku
― Yang aku lihat kau tersenyum padaku!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress
Request: Sitti Ruqaiyyha

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

8 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *