m-flo feat. Yoohei Kawakami – FLY : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=SzhaccEh6fM]

mflo+yoohei kawakami

Walking down the street of mud
You don’t know where you’re heading
You don’t know where you’re at
You lost your faces underneath the cloud
You put on the mask
― Berjalan menyusuri jalan berlumpur
― Kau tak tahu kemana kau menuju
― Kau tak tahu di mana kau berada
― Kau kehilangan tujuan di bawah awan
― Kau kenakan topeng

Scraping down vanilla sky
Seeking for a treasure underneath the sunshine
But no one sees your face and recognize your voice
And even your disguise
― Mengikis langit vanilla
― Mencari harta di bawah sinar mentari
― Tapi tak ada yang melihat wajahmu dan mengenali suaramu
― Dan begitupun penyamaranmu

You tried to adapt with the other in-crowd
And you hide all your wings that will take you there
You know this is not who you are
In your mind no one squeeze and squeeze
― Kau mencoba beradaptasi dengan yang lain dalam keramaian
― Dan kau sembunyikan sayapmu yang akan membawamu ke sana
― Kau tahu ini bukan dirimu
― Di benakmu tak ada yang menekan

Spread your wings and fly
You’re free to go up there
So spread your wings and fly
You’re free to show it off
So spread your wings and fly
― Lebarkanlah sayapmu dan terbang
― Kau bebas pergi ke sana
― Jadi lebarkanlah sayapmu dan terbang
― Kau bebas menunjukkannya
― Jadi lebarkanlah sayapmu dan terbang

Spread your wings and fly…
― Lebarkan sayapmu dan terbang…

You know what’s killin’ me?
All the real talk… ends up in soliloquy
Shit… You ain’t hearing me
No… You ain’t hearing me
― Kau tahu apa yang membunuhku?
― Semua omongan nyata… berakhir dengan bicara sendiri
― Sial… kau tak mendengarkanku
― Tidak… kau tak mendengarkanku

But when we partying and bullshit
Yeah… they all feelin’ me
When I got bubs… they feelin’ me
When we got girls… they my best friends
― Tetapi ketika kita berpesta dan beromong kosong
― Ya… mereka semua merasakanku
― Saat aku melambung… mereka merasakanku
― Saat kita dapat gadis… mereka teman-teman baikku

Till when? BFF…
Next year? Til today
Everything grey, fades away
All my gold chains… and the brand names
― Sampai kapan? BFF…
― Tahun depan? Sampai hari ini
― Semuanya abu-abu, menghilang
― Semua rantai emasku… dan nama-nama merek

New game become old game
New fame… 15 minutes of being
Charlemagne turn cellophane
Become see through… Hella lame
― Permainan baru menjadi permainan lama
― Ketenaran baru… dalam 15 menit
― Charlemagne merubah kertas kaca
― Menjadi melihat melalui … Hella lame

They say “Be you”
But then again then don’t wanna be with you
They say “Be true”
But when you open up they mistreat you
― Mereka berkata “Jadilah dirimu sendiri”
― Tapi sekali lagi tak ingin bersamamu
― Mereka berkata “Jadilah”
― Tetapi saat kau membukanya mereka menganiayamu

Promises never kept
Yellow brick roads that never end
Got one life, gotta take a step
― Janji yang tak pernah dijaga
― Jalan bata kuning yang tak pernah berakhir
― Miliki satu kehidupan, melangkahlah

Spread your wings and fly
You’re free to go up there
So spread your wings and fly
You’re free to show it off
So spread your wings and fly
― Lebarkanlah sayapmu dan terbang
― Kau bebas untuk pergi ke sana
― Jadi lebarkanlah sayapmu dan terbang
― Kau bebas untuk menunjukkannya
― Jadi lebarkanlah sayapmu dan terbang

Spread your wings and fly…
― Lebarkanlah sayapmu dan terbang…

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

One Comment

Leave a Reply

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *