Nano (ナノ) – PARALYZE:D : Lyrics + Indonesian Translation

NANO-INFINITY-ZERO-SABLE

止めどなく鳴り響く声が 揺り起こす記憶に
思考回路 見失っていくの 恐れて
虚ろな感覚で巡る時間が 目まぐるしく再生
この現状は制御不能に落ちて行く
Tomedo naku nari hibiku koe ga yuri okosu kioku ni
Shikou kairo miushinatte iku no osorete
Utsurona kankaku de meguru jikan ga memagurushiku saisei
Kono genjou wa seigyo funou ni ochite iku
― Dalam ingatanku suara bergema tanpa henti mengguncangkanku hingga terbangun
― Aku takut akan kehilangan rangkaian kenangan
― Saat bermain dengan perasaan kosong yang berputar-putar memusingkan
― Tekad itu akan jatuh tak terkendali

I’m gonna raise my head up
いつまでその夢 棒に振るんだ
Don’t stop, I won’t stop
The time has come
I’m gonna raise my head up
Itsu made sono yume bounifuru nda
Don’t stop, I won’t stop
The time has come
― Aku tengadahkan kepalaku
― Mimpi itu selamanya akan menggoyahkanku
― Jangan berhenti, aku tak akan berhenti
― Saatnya telah tiba

You gotta save the day
There is a future left to choose 幾つもの傷を繋いで進む
何千回立ち上がって 僕はあの未来を描いて
You gotta cast away
There is nothing left to loose 幾つもの希望を抱いて挑む
何千回挫けたって 僕は完全体を手にして
READY GO
You gotta save the day
There is a future left to choose ikutsu mo no kizu wo tsunaide susumu
Nan sen kai tachi agatte boku wa ano mirai wo egaite
You gotta cast away
There is nothing left to loose ikutsu mo no kibou wo idaite idomu
Nan sen kai kujike tatte boku wa kanzen karada wo te ni shite
READY GO
― Kau harus menyelamatkan hari
― Ada masa depan yang tinggal dipilih, selanjutnya tinggal menghubungkan beberapa goresan
― Ribuan kali bangkit aku akan menggambarkan masa depan
― Kau harus membuangnya
― Tak ada yang tersisa untuk dilepaskan, menghadapi tantangan sambil mendekap keinginan
― Ribuan kali kecewa aku akan dapatkan sepenuhnya
― Bersiap pergi

鮮やかに染められる日々が 映し出す答えを
迷うことも無く漆黒に塗りつぶして行く
溢れる本能にもがく自分が 息苦しく敗戦
今更もう感情制限できない
Azayaka ni some rareru hibi ga utsushidasu kotae wo
Mayou koto mo naku shikkoku ni nuritsubushiteiku
Afureru hon’nou ni mogaku jibun ga ikigurushiku haisen
Imasara mou kanjou seigen dekinai
― Jawaban setiap hari tercermin dengan jelas
― Tanpa ragu perlahan kegelapan pun mengisi
― Memenuhi naluri diriku yang berjuang untuk menghadang kekalahan
― Merasa terlambat tak bisa menghalanginya

Break down the rules that you’ve made up
the lies that you’ve fed up
and take what’s in front of you
Don’t stop, you won’t stop
The time has come
― Melanggar aturan yang telah kau buat
― Kebohongan itu membuatmu muak
― Dan mengambil apa yang ada di depanmu
― Jangan berhenti, kau tak akan berhenti
― Saatnya telah tiba

You gotta face today
There’s a chance to get you through
どこまでも夢を 目指して走る
境界線飛び超えて 君はあの世界を求め
You gotta go your way
Believe your point of view いつまでも諦めないで願う
運命線を辿ったって 君はその先を望んで
READY GO
You gotta face today
There’s a chance to get you through
doko made mo yume wo mezashite hashiru
Kyoukai sen tobi koete kimi wa ano sekai wo motome
You gotta go your way
Believe your point of view itsu made mo akiramenaide negau
Unmei sen wo tadottatte kimi wa sono saki wo nozonde
READY GO
― Kau harus menghadapi hari ini
― Ada kesempatan yang bisa kau lalui untuk menuju impianmu yang jauh
― Kau diminta untuk melewati batas duniamu
― Kau harus jalani hidupmu
― Percaya sudut pandangmu, aku berharap kau tak pernah menyerah
― Aku mengikuti garis takdir dengan kau berada di depannya
― Bersiap pergi

I’ll let it fall away 何度も涙を流して
My memories fade away 何度も過去思い出して
There’s nothing more to say 心に耳を澄まして
Tomorrow, come what may 最後に答えを探して
I’ll let it fall away nando mo namida wo nagashite
My memories fade away nando mo kako omoi dashite
There’s nothing more to say kokoro ni mimi wo sumashite
Tomorrow, come what may saigo ni kotae wo sagashite
― Aku membiarkannya terjatuh, beberapa kali menangis
― Kenanganku memudar, beberapa kali teringat masa lalu
― Tak ada yang perlu dikatakan lagi, dengarkanlah kata hati
― Hari esok, tiba apa yang mungkin saatnya mencari jawaban terakhir

You gotta save the day
There is a future left to choose 幾つもの傷を繋いで進 む
何千回立ち上がって 僕はあの未来を描いて
You gotta cast away
There is nothing left to loose 幾つもの希望を抱いて挑む
何千回挫けたって 僕は完全体を手にして
READY GO
You gotta save the day
There is a future left to choose ikutsu mo no kizu wo tsunaide susumu
Nan sen kai tachi agatte boku wa ano mirai wo egaite
You gotta cast away
There is nothing left to loose ikutsu mono kibou wo idaite idomu
Nan sen kai kujike tatte boku wa kanzen karada wo te ni shite
READY GO
― Kau harus menyelamatkan hari
― Ada masa depan yang tinggal dipilih, selanjutnya tinggal menghubungkan beberapa goresan
― Ribuan kali bangkit aku akan menggambarkan masa depan
― Kau harus membuangnya
― Tak ada yang tersisa untuk dilepaskan, menghadapi tantangan sambil mendekap keinginan
― Ribuan kali kecewa aku akan dapatkan sepenuhnya
― Bersiap pergi

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.