Nano (ナノ) – Remember, My Friend : Lyrics + Indonesian Translation

nano

いつものように 歩く街並み 夕暮れのせつなに溶けて
春の空気 少し冷たくて どこか懐かしい気がした
Itsumo no you ni aruku machinami yuugure no setsuna ni tokete
Haru no kuuki sukoshi tsumetakute doko ka natsukashii ki ga shita
― Aku berjalan seperti biasa saat pemandangan kota larut dalam senja
― Udara musim semi sedikit dingin dan di suatu tempat aku merasa rindu

囁くように 優しい風 耳元で僕の名を呼んだ
迷うことも無く 導かれて たどり着いたこの場所
Sasayaku you ni yasashii kaze mimimoto de boku no na wo yonda
Mayou koto mo naku michibika rete tadoritsuita kono basho
― Angin berbisik lembut di telinga dan memanggil namaku
― Tanpa ragu mengarahkanku menuju tempat ini

蘇る君の声 積もる雪 二つの夢
季節を巡り また咲いた華
Yomigaeru kiminokoe tsumoru yuki futatsu no yume
Kisetsu o meguri mata saita hana
― Menghidupkan kembali suaramu memimpikan kita berdua tertumpuk salju
― Musim berkeliling dan bunga-bunga pun bermekaran

Remember, My Friend
今も変わらないもの
あの日僕等はここで手を振った
Remember, My Friend
Ima mo kawaranaimono
Ano hi bokura wa koko de te wo futta
― Mengenang, temanku
― Bahkan sekarang pun masih tak berubah
― Di hari itu kita di sini berpegangan tangan

Remember, Myself
今も忘れないもの
離れててもこの儚い想いが届くように歌うよ
Remember, Myself
Ima mo wasurenai mono
Hanare tete mo kono hakanai omoi ga todoku you ni utau yo
― Mengenang, diriku
― Bahkan sekarang pun tak bisa kulupakan
― Jika kita berpisah sementara, perasaanku akan tersampaikan lewat lagu ini

笑うたびに 白い吐息 夜を染めてそっと消えて
流れ星を見逃さないよう 今目を離さないで、と
Warau tabi ni shiroi toiki yoru o somete sotto kiete
Nagareboshi wo minogasanai you ima me wo hanasanaide, to
― Setiap kali kau tertawa, nafas putih perlahan menghilang dalam malam
― Dan kita tak melepaskan pandangan agar tak melewatkan bintang jatuh

言葉にはできない 夢に満ちた その横顔
奇跡を探し 何を願うんだろう
Kotoba ni wa dekinai yume ni michita sono yokogao
Kiseki wo sagashi nani wo negaundarou
― Aku tak bisa berkata-kata, mimpiku penuh akan sosok itu
― Apa mungkin aku berharap untuk mencari keajaiban

Remember, My Friend
今も変わらないもの
あの日僕等はここで手を振った
Remember, My Friend
Ima mo kawaranaimono
Ano hi bokura wa koko de te o futta
― Mengenang, temanku
― Bahkan sekarang pun masih tak berubah
― Di hari itu kita di sini berpegangan tangan

Remember, Myself
今も忘れないもの
離れててもこの儚い想いが届くように歌うよ
Remember, Myself
Ima mo wasurenai mono
Hanare tete mo kono hakanai omoi ga todoku you ni utau yo
― Mengenang, diriku
― Bahkan sekarang pun tak bisa kulupakan
― Jika kita berpisah sementara, perasaanku akan tersampaikan lewat lagu ini

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

8 Comments

Leave a Reply

          Leave a Reply

          Your email address will not be published. Required fields are marked *

          This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.