ONE OK ROCK – Heartache : Lyrics + Indonesian Translation

Yeah, akhirnya official juga XD

Terburu-buru mungkin untuk publish sekarang, secara lagunya saja belum rilis. Tapi berhubung ‘jero’, ‘makJLEB’ dan ‘gue banget’ ini lagu, jadi nekad saja iseng translet dulu unofficial lyrics-nya. Karena itu mohon maaf klo masih ada yang salah-salah. Nanti akan saya updet kembali setelah official lyrics-nya juga rilis. Jadi anggap aja ini spoiler ya pemirsa untuk mengobati rasa penasaran anda terhadap lagu ‘sakit hati’-nya ONE OK ROCK yang dijadikan ost. Rurouni Kenshin Live Action Movie 3. Mari kita bergalau-galau ria bersama, wkwkwk… XD :'( XD :'( XD :'(

ruroken-the legend ends

word: Taka music: Taka, A. Lanni
Album: 『35xxxv』

Heartache
=== Sakit hati ===

So they say that time
Takes away the pain
But I’m still the same
And they say that I
Will find another you
That can’t be true
— Jadi, mereka bilang bahwa waktu
— menghapuskan rasa sakit
— Tapi aku masihlah sama
— Dan mereka bilang bahwa aku
— akan temukan selain dirimu
— Itu tak benar

Why didn’t I realize?
Why did I tell lies?
Yeah I wish that I could do it again
Turnin’ back the time
back when you were mine (all mine)
— Mengapa tak aku sadari?
— Mengapa aku berbohong?
— Ya, aku berharap aku bisa melakukannya lagi
— Membalikkan waktu
— Kembali ke saat kau jadi milikku (milikku)

So this is heartache?
So this is heartache?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby
— Jadi inikah sakit hati?
— Jadi inikah sakit hati?
— Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang

So this is heartache?
So this is heartache?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
I miss you
So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you
— Jadi inikah sakit hati?
— Jadi inikah sakit hati?
— Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
— Aku merindukanmu

僕の心を唯一満たして去ってゆく君が
僕の心に唯一触れられることが出来た君は
Oh baby もういないよ もう何もないよ
Yeah wish that I could do it again
Yeah I wish that I could do it again
Turnin’ back the time
back when you were mine (all mine)
Boku no kokoro o yuitsu mitashite satte yuku kimi ga
Boku no kokoro ni yuitsu furerareru koto ga dekita kimi wa
Oh baby Mou inai yo mou nanimo nai yo
Yeah I wish that I could do it again
Turnin’ back the time
back when you were mine (all mine)
— Hanya dirimu yang mengisi hatiku dan kau pergi
— Hanya dirimu yang bisa menyentuh hatiku
— Oh sayang, tak ada lagi, tak ada apapun lagi
— Ya, aku harap aku bisa melakukannya lagi
— Membalikkan waktu
— kembali ke saat dirimu jadi milikku (milikku)

So this is heartache?
So this is heartache?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby
— Jadi inikah sakit hati?
— Jadi inikah sakit hati?
— Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang

So this is heartache?
So this is heartache?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
I miss you
So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you
— Jadi inikah sakit hati?
— Jadi inikah sakit hati?
— Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
— Aku merindukanmu

It’s so hard to forget
固く結んだその結び目は
Yeah so hard to forget
強く引けば引くほどに
It’s so hard to forget
Kataku musunda sono musubime wa
Yeah so hard to forget
Tsuyoku hikeba hiku hodo ni
— Sangat sulit untuk dilupakan
— Simpul itu mengikatku erat
— Ya, sangat sulit untuk dilupakan
— saat semakin kuat aku menariknya

You and all the regret
解けなくなって離れれなくなった
今は辛いよそれが辛いよ
すぐ忘れたいよ君を
You and all the regret
hodokenaku natte hanare renaku natta
Ima wa tsurai yo sore ga tsurai yo
Sugu ni wasuretai yo kimi o
— Dirimu dan segala penyesalan
— Semakin tak mungkin terlepaskan dan akhirnya kita berpisah
— Sekarang terasa sakit, ini menyakitkan
— Aku ingin segera melupakanmu

So this is heartache?
So this is heartache?
拾い集めた後悔は 涙へとかわりoh baby
So this is heartache?
So this is heartache?
hiroi atsumeta koukai wa namida e to kawari oh baby
— Jadi inikah sakit hati?
— Jadi inikah sakit hati?
— Penyesalan yang didapat berubah menjadi air mata, oh sayang

So this is heartache?
So this is heartache?
あの日の君の笑顔は想い出に変わる
I miss you
So this is heartache?
So this is heartache?
ano hi no kimi no egao wa omoide ni kawaru
I miss you
I miss you
I miss you
I miss you
— Jadi inikah sakit hati?
— Jadi inikah sakit hati?
— Senyumanmu di hari itu berubah menjadi kenangan
— Aku merindukanmu
— Aku merindukanmu
— Aku merindukanmu
— Aku merindukanmu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

HEARTACHE (Deluxe Edition)

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

[UPDATE 110215 130215]


Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
https://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

287 Comments

Leave a Reply
  1. Sebenernya ragu dibagian “eiga” 栄華 nya, soalnya itu artinya kemuliaan, kemewahan.
    Kalo “egao” 笑顔 baru artinya smile face.
    *cmiiw >.<

  2. Akhirnya ninggal jejak..selama ini rajin ngebaca dan ngikutin..

    Makasih banget buat terjemahaannya..banyak bgt nemu yg slama ini dicari..semangat terus ya furaha…:-)

    • iya neng, list-nya paling yang pernah dinyanyiin slow/akustik: the beginning, the same as, wherever you are, karasu, dan …. saya lupa lagi 😐 segitu dulu aja paling ya

  3. lagu ini tuh JLEEEBB to the max T.T
    apalagi setelah baca translate nya makin JLEEBB..
    arigatou furaha-senpai translate an nya hehe

  4. Aduuuh abank Taka…
    Swara nya ngena ßપnğεε† …
    Ngena nya tuh disiniiii ( sambil nunjuk hati )

    Arigato Ka’Fu
    raha TL manteeeb …

  5. Thanks ya.. Buat translatenya..Lagunya kereeeen.. Oia ni pas endingnya ruroken 3 kan? Btw film sm lagunya nyambung dmnnya yaah?

    • Blom bisa direalisasikan klo untuk memasukan lagunya 🙁 kendala susah uplod gan, hehe XD jadi klo untuk lagu bisa cari di web/blog lain. Tapi terkadang saya juga suka share link donlotannya ko klo punya 🙂

  6. Ini openingnya ruroni kenshin 3 ya? Yang kenshinnya nyariin kaoru gegara ditendang dari kapal itu kan?
    mateb gila liriknya ngejleb *gantung kokoro *mojok
    arigatou nee-chaaaaan XD

    • haha, iya mereka banyak gunakan simbol itu. tapi terlepas dari apa maksud sebenarnya sih, aq pribadi ga terlalu pusingin buat mikirin hal itu, hehe. nikmati aja karya mereka selama dirasa tidak menyimpang dan positif 🙂

  7. gila… entah kenapa aku ketagihan lagu ini… apalagi pas ada problem sama si dia yang jauh disana… ow man… love this song… 😀

  8. “Jadi inikah sakit hati?
    Jadi inikah sakit hati?
    Senyumanmu di hari itu
    berubah menjadi kenangan
    Aku merindukanmu”

    Thanks min. OOR debest klo buat lagu lagu gini..
    Request My first Story – Someday donk min. mksih.. :'(

  9. stlah nnton kenshin – the legend ends… cari tau lagu ending’y.. n stlah download n liat trjemahan lagu’y… ok lgsng melooow

  10. lagunya asikk bngt….. buat AMV naruto kerenn nihh. cocok bngt, Kaoru-dono, would you like to protect this country with me ?? touching bngt
    :'( :'( :'(

  11. wah aing ketinggalan apdet ._. tau ni lagu belom lama abis nonton the legend ends. Pas banget buat ngegalo >,< kwkwk makasih furaha-ne

  12. lagunya keren bgt , OOR emg the best deh..
    makasih translate,annya ya fura ..

    rilis tgl.11 ini ya xlo gak salah c

    emm , buat yg mau lagunya coba download di “Link” ini adja , audionya lumayan kq , gak pecah gak gema . .

  13. Akhh ampun kak translator :3

    Btw nice nihh lirik ny .
    Sukses lahh buat blognya
    Keep rock, n always listen oor until die :v whawha ^_^V

  14. So they say that time
    Takes away the pain
    But I’m still the same
    And they say that I
    Will find another you
    That can’t be true.. 🙁
    aaa jlebb bgt lagunya jd nostalgia mengingat yg telah lalu mksh furaha 🙂

  15. Belum punya lagunya T.T
    rencana besok minta lah ke temen XD

    ohya min lagu yg 35xxxv itu emg durasinya semenit ya? o.O

  16. Thanks ya ka furaha-chan 🙂
    Ngedengerin lagu nya plus ngehayatin lyricnya itu bikin nyuuhh di hati ~_~
    Tapi emg semua lagunya oor itu lyricnya ngena bgt apa lagi notesnwords hihii 😀

  17. Arigatou Furaha
    Dah sering kesini tp baru sempet komen.. gomen~
    My fav blog buat nyari lirik2 lagunya One Ok Rock

  18. Arigatou buat lirik + translationnya!
    Ngena banget di hati :’3

    By the way, mau mbantu Kak Furaha, ano, ini ada yang salah liriknya

    “Boku no kokoro ni yuitsu furareru koto ga dekita kimi wa” harusnya “Boku no kokoro ni yuitsu furerareru koto ga dekita kimi wa”
    Cuma kurang “re” aja sih di “furareru” ^^”

  19. Thx ya, translate nya… Keren nih lagunya… Apalagi pas liriknya “Yeah I wish that I could do it again, Turnin’ back the time, back when you were mine (all mine)
    “…dalem brooh…haha
    Bdw ada yg tau ga, dimana gua bisa beli kaset originalnya oor?? Gua nyari di beberapa toko musik tpi ga jual ya.. Hadeh..
    Bagi info ya yang tau.. Makasih.. 🙂

    • klo yang jual offline sih perasaan belum ada, belum masuk di toko-toko kaset indonesia. entah klo pesen online, beberapa ol shop sebelum rilis pada buka PO tuh 🙂

  20. Ngulang2 ini lagu ampe puluhan kaki ga bosen2 ya dnger dan ga brenti pula nangis nya, huhuhu T.T liriikkkk nya nampol bgt dah :'(

  21. Admin tolong dong di filmnya yg paling akhir wktu kensin bicara sma kaoru
    (dialog paling akhir) yg kaoru cuma bilang he’ .
    Tolong tulis dlm teks kanji -> dibaca dlm bhs indo
    -> tranlate indonya.
    Tlong ya min kyanya romantis mamad deh
    Thanks sbelumnya

  22. Sering mampir ke sini buat cari lirik lagunya OOR karna lengkap ? dan suka bgt sama lagu ini ?? semoga lirik lagu dari OOR update terus?

  23. Lagu Heartache emang bikin baper kak :'( apalagi pas bagian ” Will find another you
    That can’t be true” bikin nyesek ama baper :v

  24. Waaahhh, arigatou Furaha san 🙂
    Ga bosen-bosen nonton ruroken 1-3, sama denger ost-nya…
    Itu yang di ruroken – densetsuno saigo hen, pas dialog terakhir kenshin bilang apa siiihhh sama kaoru?? Please info yaaa Furaha san…
    ima made arigatou 🙂

  25. pertama kali dnger lagu ini di japanese food resto SO RAMEN. adduuhhh lgunya keren bgt. cba searching lbih bnyk lgi ttg band yg nyanyiin itu.. trnyata… WOW bgt 😀
    jdi ngefans deh ama ONE OK ROCK 🙂
    apalagi bang Taka, cool abiizzzz…….

  26. salam kenal kakak. Wah saya jadi suka One Ok Rock gegara postingan kakak. Jadi nontonin terus MV nya dan dengerin mulu lagunya. Kecantol sama suaranya abang Taka :-* kak kalau mau follow website kakak gimana yah? kagak ada tulisan follownya eh. Atau memang adikmu *? ini yang oneng x 😛 *Sapa Juga yang mau punya adik kaya ente* Pokoknya keren lah kak. Saya bakal nungguin terus updatean terbaru kakak tentang One Ok Rock

    • salam kenal juga 😀 wah, makasih udah mampir ke web, semoga isinya bermanfaat.
      karena sekarang udah punya domain dan host sendiri (pake dot com bukan wp lagi) jadi ga bisa di follow blog wordpress lagi 🙁 paling klo mau subscribe via email atau follow di bloglovin (lihat sidebar kanan) atau bisa juga Like FP furahasekai, atau follow twitter, atau add akun line di ID @furahasekai (pake @ )
      itu aja paling :3

  27. Kalo ngeliat dari isi nya,
    Ini translate judul yang tepat sih harusnya “LUKA”
    ini buat orang2 yg gagal move on karena putus

    Tapi kalo buat orang2 yg karena ditinggal meninggal, translate yg pas jadi “DUKA”…
    Isi nya juga sesuai.

  28. Thanks buat lirik dan terjemahannya ,Furaha-chan. sempat bawain lagu ini pas di acara pesta “Seseorang” , dan kebetulan yang hadir di sana ternyata ada sebagian penyuka OOR, yap bisa dibilang cukup sukses . oh iya , Salam Kenal ^_^ , terima kasih sekali lagi buat infonya.

  29. Thank buat lirik lagu OOR nya 🙂 lagu Heartache ini ngingetin tentang dia terus, tpi makna dalem banget ini lagu. Sekali lagi thanks yooo

  30. ” Yeah I wish that I could do it again ”
    itu maksudnya apa ya ka fura? dia berharap bisa lakuin apa? gak ngeh disini hehe

    • mengacu ke kalimat berikutnya:
      — Ya, aku harap aku bisa melakukannya lagi
      — Membalikkan waktu
      — kembali ke saat dirimu jadi milikku (milikku)

      pengen balikan lagi gitu, bahwa cuma ‘dia’ yang bisa mengisi dan menyentuh hati si ‘AKU’ gitu…(dikalimat sebelumnya)

  31. Baru tau one ok rock sejak dia muncul di V channel yg lagunya last dance. Awal nya suka doank ama lagunya, kesini2 eh penasaran bgt ama band ini. Suka banget lagu2nya mereka. Thanks ya kasi tau liriknya.;))

  32. Liriknya masih ada yang kurang tuh
    Oh baby
    Mou inai yo mou nanimo nai yo
    Yeah I wish that I could do it again
    Ooh Turnin’ back the time
    Back when you were mine (all mine)
    CMIIW

  33. ga sengaja donlot lagu ini. eh pas dgr enak banget.. n jdi suka sama OOR.. mantep bener suara taka.. jdi suka lagu heartache.. trus lagu lain juga kek wherever you are, last dance, be the light.. semuanya bagus. thx yaa lirik nya.. 😀

  34. Min coba dengerin lagunya Womcadole yg judulnya 綺麗な空はある日突然に
    Kalo suka bikin lyric sama translate indo nya yaaak, maaciwww

6 Pings & Trackbacks

  1. Pingback:

  2. Pingback:

  3. Pingback:

  4. Pingback:

  5. Pingback:

  6. Pingback:

Leave a Reply