Fear, and Loathing in Las Vegas – Virtue and Vice : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=-Gu_Hwnvp5U]

FALILV - PHASE 2

Virtue and Vice
=== Kebaikan dan Keburukan ===

Don’t know what’s being misunderstood
Missiles flying, children getting shot
Swindles everywhere
People who should be the most loved ones, killing each other
Once you keep an eye off, things get stolen
— Tak tahu apa yang sedang disalahpahami
— Rudal terbang, anak-anak tertembak
— Penipuan di mana-mana
— Orang-orang yang seharusnya menjadi orang yang paling dicintai, saling membunuh
— Setelah kau mengawasi, hal-hal dicuri

The world is like this
The world we don’t know
The unknown world
Out of our hands
It don’t matter
Covering it up, acting like you don’t see a thing
If you think it’s a different thing
You won’t notice that the world you live in is
eventually hitting towards this matter
— Dunia ini seperti ini
— Dunia yang kita tak tahu
— Dunia yang tak diketahui
— Di luar kuasa kita
— Itu tak penting
— Menutupinya, bertingkah seperti kau tak melihat apa-apa
— Jika kau pikir itu hal yang berbeda
— Kau tak akan sadari bahwa dunia tempat kau tinggal
— pada akhirnya berbenturan terhadap hal ini

Look at it
Oh yeah! The world is all linked together
— Lihatlah
— Oh ya! Dunia ini saling berhubungan

Save our loved ones and the world
(hey hey because breaking down the piled wood castle is easy)
These peaceful days lasting is a wish
(hey hey these peaceful days continuing is just like a wish)
Because I have no idea
How many tickets “to live today” are (left)
— Selamatkan orang yang kita cintai dan dunia
— (Hey hey karena menghancurkan benteng kayu itu mudah)
— Hari-hari damai abadi adalah harapan
— (Hey hey hari-hari damai terus berlanjut seperti sebuah harapan)
— Karena aku tak tahu
— Berapa banyak tiket “untuk hidup hari ini” yang tersisa

Even at the time when you were playing cards
Somewhere in the world, somebody is crying
— Bahkan di saat kau sedang bermain kartu
— Di suatu tempat di dunia, seseorang menangis

Us to one
— Kita untuk satu

Let me hear your voice!
Oi oi oi oi oi oi oi…
It still is way too quite!
Oi oi oi oi oi oi oi…
— Biarkan aku mendengar suaramu!
— Oi oi oi oi oi oi oi…
— Ini masih terlalu tenang!
— Oi oi oi oi oi oi oi…

We all have weaknesses
Losing against it is the end
Don’t limit yourself
— Kita semua memiliki kelemahan
— Kalah melawan akhirnya
— Jangan batasi dirimu sendiri

Got to change them
Raise your voice
To fight it out against your weak self
We sure do gotta change theme
— Harus mengubahnya
— Besarkan suaramu
— Untuk bertarung melawan kelemahanmu sendiri
— Kita yakin harus mengubah tema

The raising worries, the falling cold sweats on the back (on the back)
Backing off saying “can not make it happen”
(Breakin’ down)
You really think (that way)?
You really think (that way)?
Shake it off and move on (Come on!)
Shake it off and move on
— Meningkatkan kekhawatiran, menjatuhkan keringat dingin di punggung (di punggung)
— Di belakang berkata “tak bisa mewujudkannya”
— (Hancurkan)
— Kau benar-benar berpikir (seperti itu)?
— Kau benar-benar berpikir (seperti itu)?
— Melepaskannya dan melanjutkan (Ayo!)
— Melepaskannya dan melanjutkan

(It’s) just you are my love Your pure feeling
(You are my love, your faithful eyes)
That beautiful voice It’s so valuable
(That beautiful voice It’s precious)
I wanna stay with you, not only tonight
(I want to stay with you, not only tonight but from now on)
The words that fell from you
(The words that fell from your voice)
Let us change it to connect tomorrow
(Change it to connect tomorrow)
Let’s sing until our voices die
— (Itu) hanya dirimu cintaku, perasaan murnimu
— (Kau adalah cintaku, mata setiamu)
— Suara yang indah itu, Ini sangat berharga
— (Suara yang indah itu, Ini berharga)
— Aku ingin tetap bersamamu, tak hanya malam ini
— (Aku ingin tetap bersamamu, tak hanya malam ini tetapi mulai sekarang)
— Kata-kata yang keluar darimu
— (Kata-kata yang keluar dari suaramu)
— Mari kita mengubahnya untuk menghubungkan hari esok
— (Mengubahnya untuk menghubungkan hari esok)
— Mari kita bernyanyi sampai suara kita habis

There must be many walls
There must be times you will be breaking down
But this song is there for you
— Ada banyak dinding
— Ada saat kau akan hancurkan
— Tapi lagu ini ada untukmu

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

12 Comments

Leave a Reply

3 Pings & Trackbacks

  1. Pingback:

  2. Pingback:

  3. Pingback:

Leave a Reply to FuRaha Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *