[Fairy Tail Opening 16] BACK-ON – STRIKE BACK : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=MYjJIfBbbMY]

back-on departure-strike back

(STRIKE BACK)
— (SERANG KEMBALI)

軌道すら変えられないくらいの確率だとしても
1パーセントでもあればもちろん抵抗でしょ?
所詮、『運命』と投げつけられたって、No I Won’t!
ひっくり返して、Because だってキミと未来を見れたら最高じゃない?
kidou sura kaerarenai kurai no kakuritsu dato shitemo
ippaasento demo areba mochiron teikou desho?
shosen, “unmei” to nagetsukerareta tte, No I Won’t!
hikkuri kaeshi, Because datte kimi to mirai wo miretara saikou janai?
— Meskipun kemungkinan tak ada kesempatan untuk mengubah peristiwa
— Tapi jika ada bahkan hanya 1% kesempatan, tentunya kita akan mengambilnya, kan?
— Kemudian, terbentur oleh “takdir”, tidak, aku tak ingin!
— Kita akan mengubahnya, karena aku pikir, bukankah lebih baik bila melihat masa depan bersamamu?

Bring it on! cuz I’m jus gonna grow up in the battle HEY!!
ぶち抜く曇天!
Still burning my fire 天を切り裂く雷鳴 I gotta かき消すNightmare
ただ未来が見たくて!
過去、未来、そして生きてる今、
I ain’t scared of my past and now for 託された明日
Screaming out for my pride!!
Bring it on! cuz I’m jus gonna grow up in the battle HEY!!
buchinuku donten!
Still burning my fire ten wo kirisaku raimei
I gotta kakikesu Nightmare tada mirai ga mitakute!
kako, mirai, soshite ikiteru ima,
I ain’t scared of my past and now for takusareta asu
Screaming out for my pride!!
— Bawalah! Karena aku hanya akan tumbuh dalam pertempuran, HEY !!
— Aku akan menyalip langit mendung ini!
— Masih membakar apiku. Petir memotong langit
— Aku harus menghapus mimpi buruk ini, aku hanya ingin melihat masa depan!
— Di masa lalu, masa depan, dan sekarang di mana kita hidup,
— Aku tak takut masa lalu dan sekarang demi hari esok yang aku percaya
— Berteriak demi harga diriku!!

涙見たくないから、叫び続けるよ!ずっと…
(I’m never falling down! 追い風を背に吹き飛ばすDestiny!)
この背中にある、笑顔守りたいから! ずっと…
(I gotta blast off your pain for you and me!
悲しみなんて Rest in peace!)
何度でも…
namida mitakunai kara, sakebi tsuzukeruyo! zutto…
(I’ve never falling down! oikaze wo se ni fuki tobasu Destiny!)
kono senaka ni aru, egao mamoritai kara! zutto…
(I gotta blast off your pain for you and me! kanashimi nante Rest in peace!)
nando demo…
— Dan karena aku tak ingin melihat air mata, maka aku akan terus berteriak! Selamanya…
— (Aku tak pernah jatuh! Takdir mendorong angin menerbangkanku!)
— Satu yang kuandalkan, aku ingin melindungi senyuman ini! Selamanya…
— (Aku harus menghancurkan rasa sakitmu demi kau dan aku! Jangan bersedih, beristirahatlah dalam damai!)
— Setiap kali dibutuhkan….

記憶内の端っこの方で『もうツライ』と壁を叩いても
何%でも、僕はもう振り返らないだろう
理性のRain降り出したって All I know!
迷わないさBecause だってキミと叶えたい夢が未来(あす)にあるから!
Kiokunai no hashikko no kata de “mou tsurai” to kabe o tataite mo
Nanpaasento demo, boku wa mou furi kaeranai darou
Risei no RAIN furidashitatte all I know!
Mayowanai sa because datte kimi to kanaetai yume ga asu ni arukara!
— Bahkan saat membentur dinding, di sisi pikiranku, aku berpikir “Sakit lagi”
— Tetapi tak peduli berapa % itu, aku tak akan berbalik
— Yang aku tahu bahwa hujan alasan mulai turun!
— Aku tak akan ragu karena mimpi yang kita inginkan ada di masa depan!

暁纏って反撃だsoldiers follow me now.
Don’t you ever stop! We pay it back in spades right!
天の邪鬼な感覚をplay back! 憂い無く生きるのさこの刹那
Struggle, sorrow, They’ll disappear like bubbles but
誰も消せない胸の中のcandle!
Screaming out for your pride!!
Akatsuki matotte hangekida soldiers follow me now
Don’t you ever stop! We pay it back in spades right!
Amanojakuna kankaku o play back! Ureinaku ikiru no sa kono setsuna
Struggle, sorrow, they’ll disappear like bubbles but
Dare mo kesenai mune no naka no candle!
Screaming out for your pride!!
— Berbalut fajar, ini saatnya menyerang balik. Tentara ikuti aku sekarang.
— Jangan pernah berhenti! Kita bayar kembali dengan sekop yang tepat!
— Memainkan kembali perasaan sesat! Untuk hidup tanpa kesedihan, inilah saatnya
— Perjuangan, kesedihan, semuanya akan menghilang seperti gelembung, tapi
— lilin dalam dada tak akan pernah padam!
— Berteriaklah demi harga dirimu!!

心を燃やして、照らし続けるよずっと…
(Nobody can blow out my fire 消せない!越える灰色の世界!)
迷わない様に、見失わない様にずっと…
(Don’t blind your eyes, if you’re lost on the way!
かまわない I’m gonna be your light!)
So take my hands!!
Kokoro o moyashite, terashi tsuzukeru yo zutto
(Nobody can blow out my fire kesenai! Koeru haiiro no sekai!)
Mayowanai youni, miushinawanai youni zutto
(Don’t blind your eyes, if you’re lost on the way!
Kamawanai I’m gonna be your light!)
So take my hands!!
— Biarkan hati kita terbakar, teruslah bersinar selamanya…
— (Tak ada yang bisa meniup apiku, itu tak terpadamkan! Kita akan mengalahkan dunia abu-abu ini!)
— Jangan ragu-ragu, jangan pernah kehilangan arah selamanya…
— (Jangan butakan matamu, jika kau tersesat!
— Tak peduli, aku akan menjadi cahayamu!)
— Jadi raihlah tanganku !!

(Hey, whatever we’re living for?
I live for this shit)
— (Hei, terserah untuk apa kita hidup?
— Aku hidup untuk omong kosong ini)

We gotta stand up and go with the pride
It’s like the sun rising way over the clouds
We gotta stand up and go with the pride
It’s like the sun rising way over the clouds
— Kita harus berdiri dan pergi dengan bangga
— Ini seperti matahari terbit melampaui awan
— Kita harus berdiri dan pergi dengan bangga
— Ini seperti matahari terbit melampaui awan

涙見たくないから、叫び続けるよ!ずっと…
(I’m never falling down! 追い風を背に吹き飛ばすDestiny!)
この背中にある、笑顔守りたいから! ずっと…
(I gotta blast off your pain for you and me!
悲しみなんて Rest in peace!)
namida mitakunai kara, sakebi tsuzukeruyo! zutto…
(I’ve never falling down! oikaze wo se ni fuki tobasu Destiny!)
kono senaka ni aru, egao mamoritai kara! zutto…
(I gotta blast off your pain for you and me! kanashimi nante Rest in peace!)
— Dan karena aku tak ingin melihat air mata, maka aku akan terus berteriak! Selamanya…
— (Aku tak pernah jatuh! Takdir mendorong angin menerbangkanku!)
— Satu yang kuandalkan, aku ingin melindungi senyum ini! Selamanya…
— (Aku harus menghancurkan rasa sakitmu demi kau dan aku! Jangan bersedih, beristirahalah dalam damai!)

心を燃やして、照らし続けるよずっと…
(Nobody can blow out my fire 消せない!越える灰色の世界!)
迷わない様に、見失わない様にずっと…
(Don’t blind your eyes, if you’re lost on the way!
かまわない I’m gonna be your light!)
So take my hand!!
Kokoro o moyashite, terashi tsuzukeru yo zutto
(Nobody can blow out my fire kesenai! Koeru haiiro no sekai!)
Mayowanai youni, mi ushinawanai youni zutto
(Don’t blind your eyes, if you’re lost on the way!
Kamawanai I’m gonna be your light!)
So take my hands!!
— Biarkan hati kita terbakar, terus bersinar selamanya…
— (Tak ada yang bisa meniup apiku, itu tak terpadamkan! Kita akan mengalahkan dunia abu-abu ini!)
— Jangan ragu-ragu, jangan pernah kehilangan arah selamanya…
— (Jangan butakan matamu, jika kau tersesat!
— Tak peduli, aku akan menjadi cahayamu!)
— Jadi raihlah tanganku !!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

2 Comments

Leave a Reply

2 Pings & Trackbacks

  1. Pingback:

  2. Pingback:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *