WEAVER – Yume Wo Tsunaide : Lyrics + Indonesian Translation

WEAVER-CD

夢を繋いで
Yume Wo Tsunaide
=== Menghubungkan Mimpi ===

特別じゃなかった 暗い闇で自分自身 言い聞かせてた
風に揺れる花 名前もなかったのだろう 僕も同じさ
Tokubetsu janakatta kurai yami de jibun jishin iikikase teta
Kaze ni yureru hana namae mo nakatta no darou boku mo onaji sa
— Telah aku katakan sendirian berada dalam kegelapan tidaklah istimewa
— Angin menggoyangkan bunga tak bernama mungkin aku juga sama

いつまでも追い越せない理想の姿
先の見えない道は続く
それでも進むあなたの 小さなその背中は
Itsu made mo oikosenai risou no sugata
Saki no mienai michi wa tsudzuku
Soredemo susumu anata no chiisana sono senaka wa
— Aku selamanya tak mengejar sosok yang sempurna
— Mengikuti jalan yang sebelumnya tak terlihat
— Masih mengejar punggung kecilmu itu

輝いて見えた
走り出す恐怖に打ち勝って
あなたは未来へと羽ばたく
言葉や理屈よりも 強く響く
Kagayaite mieta
Hashiridasu kyoufu ni uchikatte
Anata wa mirai e to habataku
Kotoba ya rikutsu yori mo tsuyoku hibiku
— Dan tampak bersinar
— Dengan mengatasi rasa takut kau mulai berlari
— Kau terbang menuju masa depan
— Lebih dari sekedar teori dan kata-kata yang kau teriakan dengan keras

鼓動が聞こえた 足かせになってた心が
風を切る翼に変わる
こんな僕も いつか誰かの
夢になるよ
Kodou ga kikoeta ashikase ni natteta kokoro ga
Kazewokiru tsubasa ni kawaru
Konna boku mo itsuka dareka no
Yume ni naru yo
— Degup jantung yang selama ini terdengar
— Berubah untuk merasakan sayap angin
— Aku pun suatu hari nanti akan menjadi seseorang
— yang mimpinya menjadi kenyataan

理由を失って 暗い空の下で一人 立ち尽くしてた
Riyuu o ushinatte kurai sora no shita de hitori tachitsukushi teta
— Kehilangan alasan, berdiri sendirian di bawah langit gelap

いつまでも探していた自分の居場所
誰もがまだ道の途中
それでも進むあなたに
もらったこの力が
Itsu made mo sagashite ita jibun no ibasho
Daremoga mada michi no tochuu
Soredemo susumu anata ni
Moratta kono chikara ga
— Selalu mencari tempat untukku sendiri
— Semua orang masih berada di jalannya
— Kau pun masih terus berjalan
— Inilah kekuatan yang aku dapatkan

僕を動かす 特別じゃない小さな手が
掴み取る明日への光
全ての可能性が ここにはある
Boku o ugokasu tokubetsu janai chiisana te ga
Tsukami toru asu e no hikari
Subete no kanousei ga koko ni wa aru
— Aku gerakan tangan kecil biasa ini
— Mengambil cahaya esok hari
— Semua yang mungkin ada di sini

鼓動が聞こえた 自分らしさを言い訳に
囲い込んだ未来なんてもういらない
新しい空を 探しに行こう
Kodou ga kikoeta jibunrashisa o iiwake ni
Kakoi konda mirai nante mou iranai
Atarashii sora o sagashi ni ikou
— Degup jantung terdengar dengan sendirinya
— Agar terkadang aku tak perlu berteriak lagi di masa depan
— Mari kita pergi mencari langit baru

閉ざした孤独の魂
声援の一つも届かない闇の中
心に落ちた一粒の情熱が
触れられないほど
熱を持って 身体を呼び覚ます
Tozashita kodoku no tamashii
Seien no hitotsu mo todokanai yami no naka
Kokoro ni ochita hitotsubu no jounetsu ga
Furerarenai hodo
Netsu o motte karada o yobisamasu
— Jiwa kesepian yang tertutup ini
— Salah satunya berteriak dalam kegelapan yang tak terjangkau
— Melemahkan satu semangat dalam hati
— Cukup tak tersentuh
— Kau terbangun saat kau panas

「夢を繋いで!」
走り出す恐怖に打ち勝って
僕らは未来へと羽ばたく
言葉や理屈じゃない
想いがある
`Yume o tsunaide!’
Hashiridasu kyoufu ni uchikatte
Bokura wa mirai e to habataku
Kotoba ya rikutsu janai
Omoi ga aru
— “Hubungkanlah mimpi!”
— Dengan mengatasi rasa takut kau mulai berlari
— Kita bisa terbang menuju masa depan
— Bukan sekedar teori atau kata-kata
— Melainkan ada perasaan

鼓動が聞こえた 足かせになってた心が
風を切る翼に変わる
こんな僕も いつか誰かの
夢になるよ
Kodou ga kikoeta ashikase ni natteta kokoro ga
Kazewokiru tsubasa ni kawaru
Konna boku mo itsuka dareka no
Yume ni naru yo
— Degup jantung yang selama ini terdengar
— Berubah untuk merasakan sayap angin
— Akupun suatu hari nanti akan menjadi seseorang
— yang mimpinya menjadi kenyataan

夢になれる
Yume ni nareru
— Menghubungkan mimpi

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.