FAT PROP – Stop The Time : Lyrics + Indonesian Translation

fat prop

Baby Please Don’t Go
Stop The Time
瞳に映る僕が消えてしまう前に
望むのならば、胸の傷を掻きむしろう。
何度でも
『サヨナラ』 この言葉が怖かったんだろう。
分 かってるよ
もう一度あの時のように、微笑んでくれよ
Baby Please Don’t Go
Stop The Time
Hitomi ni utsuru boku ga kiete shimau mae ni
Nozomu no naraba, mune no kizu wo kakimushirou.
Nandodemo
“Sayonara” Kono kotoba ga kowakatta ndarou.
Wakateru yo
Mou ichido ano toki no you ni, hohoende kure yo
— Sayang, tolong jangan pergi
— Hentikan waktu
— Tercermin dalam mataku sebelum kau menghilang
— Jika itu yang kau inginkan, aku lebih suka mengorek luka dalam dada
— Berkali-kali
— “Selamat tinggal” kata-kata itu terasa sangat menakutkan bukan?
— Ketahuilah
— Sekali lagi sampai saat itu, tersenyumlah bersamaku

思えば、あの日の僕等は、
お互い溶 け合うように抱きしめあった
君が背中に付けた爪痕は、今も痛み
と共に胸に刻まれてる
Omoeba, ano hi no bokura wa
Otagai tokeau you ni dakishime atta
Kimi ga senaka ni tsuketa tsumeato wa
Ima mo itami to tomoni mune ni kizama re teru
— Saat aku memikirkan, di hari kita berdua
— satu sama lain larut dalam pelukan itu
— Bekas guratanmu yang melekat di punggungku masih terasa sakit
— Seiring hal ini pun terukir di dadaku

時が経てば、傷は癒えていくのか い?
僕は消えていくのかい?
宇宙(そら)から見たこの部屋は君
が言うようにちっぽけなのかい?
Toki ga tateba, kizu wa iete iku no kai?
Boku wa kieteiku no kai?
Sora kara mita kono heya wa
Kimi ga iu you ni chippokena no kai?
— Setelah waktu berlalu, luka ini akan sembuh kan?
— Apa aku perlahan menghilang?
— Karena dari langit-langit kamar ini aku melihatmu
— Seakan kau berujar lemah?

Stop The Time
瞳に映る僕が消えてしまう前に
望むのならば、胸の傷を掻きむしろう。
何度でも
『サヨナラ』この言葉が怖かったんだろう。
分かってるよ
もう一度あの時のように、微笑んでくれよ
Stop The Time
Hitomi ni utsuru boku ga kiete shimau mae ni
Nozomu no naraba, mune no kizu o kakimushirou.
Nandodemo
“Sayonara” Kono kotoba ga kowakatta ndarou.
Wakateru yo
Mou ichido ano toki no you ni, hohoende kure yo
— Hentikan waktu
— Tercermin dalam mataku sebelum kau menghilang
— Jika itu yang kau inginkan, aku lebih suka mengorek luka dalam dada
— Berkali-kali
— “Selamat tinggal” kata-kata itu terasa sangat menakutkan bukan?
— Ketahuilah
— Sekali lagi sampai saat itu, tersenyumlah bersamaku

覚えてるかい?君を知ったこの海
ヒラヒラと舞う君との思い出
ここに立てばあの頃の君に出会えた 気がして、
また幻を追うよ
Oboe teru kai? Kimi o shitta kono umi
Hirahira to mau kimi to no omoide
Koko ni tateba ano goro no kimi ni deaeta ki ga shite,
mata maboroshi wo ou yo
— Apakah kau ingat? Kau tahu tentang laut ini
— Kenangan bersamamu berterbangan
— Saat kau berdiri di sini di hari aku bertemu denganmu
— Dan sekarang aku mengejar bayanganmu lagi

You already run away
Baby Please Don’t Go
Stop The….
Stop The Time
— Kau sudah melarikan diri
— Sayang, Tolong jangan pergi
— Hentikan…
— Hentikanlah waktu

心と心を結ぶ時の扉は、
まだ閉じた まま光が差す事はない。
もう二度と
『サヨナラ』この言葉が怖かったんだろう。
分かってるよ
もう一度あの頃のように、微笑んでくれよ
Kokoro to kokoro o musubu toki no tobira wa,
mada tojita mama hikari ga sasu koto wanai.
Mou nidoto
“Sayonara” Kono kotoba ga kowakatta ndarou.
Wakateru yo
Mou ichido ano goro no you ni, hohoende kure yo
— Bila pintu ini menghubungkan hati ke hati
— Aku tutup mataku seraya cahaya masih tak menyala
— Jangan pernah ucapkan
— “Selamat tinggal” kata-kata itu terasa sangat menakutkan bukan?
— Ketahuilah
— Sekali lagi sampai saat itu, tersenyumlah bersamaku

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.