My First Story – Warning : Lyrics + Indonesian Translation

MFS cvr

Warning
=== Peringatan ===

I can’t take it
Don’t need it
the medicines not working,
But 無理矢理 投与され
効能や適量も知る由はなく
深く引き込まれ…
Trying not to break!
I can’ take it
Don’t need it
The medicines not working,
But muriyari touyo sa re
Kono ya tekiryo mo shiruyoshi wanaku
Fukaku hikikoma re…
Trying not to break!
— Aku tak bisa menerimanya
— Tak membutuhkannya
— Obat-obatan tak bekerja,
— Tapi diberikan secara paksa
— Aku tak tahu cara mengetahui khasiatnya dan juga dosis yang tepat
— Sangat menarik…
— Mencoba untuk tak melanggar aturan!

I just want to leave!! Before it gets too late!
心の落ち着き なくしてまで 手に入れた
否定と肯定を上手く使い分け
Get out from this boring town!
I Just want to leave!! Before it gets too late!
Kokoro no ochitsuki naku shite made teniireta
Hitei to kotei o umaku tsukai wake
Get out from this boring town!
— Aku hanya ingin berhenti!! Sebelum terlalu larut!
— Aku bahkan sampai kehilangan ketenangan hati
— Menggunakannya dengan tepat baik positif dan negatif
— Keluar dari kota membosankan ini!

Too many and I don’t remember anyone!
And, 情報操作され
感覚は麻痺し正常に機能しなくなり
We are getting out!!
Too many and I don’t remember anyone!
And, Jouhou sousa sa re
Kankaku wa mahi shi seijo ni kino shinakuri
We are getting out!!
— Terlalu banyak dan aku tak ingat siapapun!
— Dan, manipulasi informasi ini
— melumpuhkan rasa sehingga tak berfungsi lagi dengan benar
— Kita lepaskan!!

I just want to leave!! Before it gets too late!
都合のいいように書き換えられてしまって
現実か空想か ハッキリ見極め
You don’t have to walk alone!!
I Just want to leave!! Before it gets too late!
Tsugou no ii you ni kakikae rarete shimatte
Genjitsu ka kuso ka hakkiri mikiwame
You don’t have to walk alone!!
— Aku hanya ingin berhenti!! Sebelum terlalu larut!
— Karena kenyamanan yang ditulis kembali sudah hilang
— Untuk mengetahui dengan jelas apakah ini kenyataan atau kemewahan
— Kau tak harus berjalan sendiri!!

今まで持ってた 固定概念を
壊して 崩して 新たにまた作りだすの!!
Right this moment now, Nothing I can do for it!
Ima made mottsu teta kotei gainen o
Kowashite kuzushite Aratani mata tsukuridasu no!!
Right this moment now, Nothing I can do for it!
— Aku sudah meniru-niru sampai sekarang
— Hancur, menghancurkan dan menunggu menghasilkan yang baru!!
— Tepat saat ini, tak ada yang bisa aku lakukan untuk itu!

I just want to leave!!Before it gets too late!
何かを犠牲にしないといけない時が来ても
抑制と促進を兼ね備えながら
You don’t have to walk alone!!
I Just want to leave!! Before it gets too late!
Nanika o gisei ni shinaito ikenai toki ga Kite mo
Yokusei to sokushin o kanesonaenagara
You don’t have to walk alone!!
— Aku hanya ingin berhenti!! Sebelum terlalu larut!
— Jangan mengorbankan apapun bila saatnya belum tiba
— Baik itu kemajuan dan penindasan
— Kau tak harus berjalan sendiri!!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai.wordpress

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

2 Comments

Leave a Reply

    One Ping

    1. Pingback:

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *

    This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.