[Bakumatsu Rock Opening] Vistlip – Jack : Lyrics + Indonesian Translation

[youtube=http://www.youtube.com/watch?v=yEyXXoLdpzA]

???????????????????????????

クラクラさせる太陽や惨劇を眩ませて
離れたくても離れられない残像となれ
KURAKURA saseru taiyou ya sangeki o kuramasete
hanaretakutemo hanarerarenai zanzou to nare
— Matahari menyilaukan dan tragedi menyesatkan
— Bahkan jika aku ingin pergi, aku tak bisa pergi, aku terbiasa dengan ilusi

痛み分けで炎上
討ち死に覚悟
「どうして…どうしてあなたは泣いているんだい?」
itamiwake de enjou
uchijini kakugo
“doushite… doushite anata wa naiteiru n’dai?”
— Dalam perang ini
— harus siap mati dalam pertempuran
— “Kenapa… kenapa kau menangis?”

斬り捨ててあげる
血の雨を降らせずに、鋭い刃音で心を跳ねる
次回は必ず息の根止めてみせる
嗚呼、届いて…
kirisutete ageru
chi no ame o furasezuni, surudoi haoto de kokoro o haneru
jikai wa kanarazu ikinone tomete miseru
aa, todoite...
— Aku akan membuang pedangku
— tanpa menumpahkan hujan darah, pedang tajam membangkitkan degup jantung
— Berikutnya aku pasti akan tunjukkan padamu perang ini berhenti
— Oh, ingin aku sampaikan…

天上から鳴く鬼や蝉時雨に塞ぐなら
離れたくても離れられない残響となり生きたい
tenjou kara naku oni ya semishigure ni fusagu nara
hanaretakutemo hanarerarenai zankyou to nari ikitai
— Dari langit terisi suara setan yang menangis dan suara jangkrik
— Bahkan jika aku ingin pergi, aku tak bisa pergi, aku ingin hidup dan bergema

きっと流した涙の数どころか、まだ少しも救いは…ない
kitto nagashita namida no kazu dokoro ka, mada sukoshi mo sukui wa… nai
— Pastinya daripada menumpahkan air mata, namun masih sedikit yang tak selamat

痛み分けで炎上
玉砕覚悟
「どうして…どうしてあなたは比処に来ない。」
itamiwake de enjou
gyokusai kakugo
“doushite… doushite anata wa koko ni konai.”
— Dalam perang ini
— Harus siap bunuh diri
— “Kenapa… kenapa kau tak datang kemari.”

斬り捨ててあげる
血の雨が上がる時、鋭い刃音を心が強請る
次回は必ず息の根を止めてみせる
嗚呼、届いて…
kirisutete ageru
chi no ame ga agaru toki, surudoi haoto o kokoro ga nedaru
jikai wa kanarazu ikinone o tomete miseru
aa, todoite…
— Aku akan membuang pedangku
— tanpa menumpahkan hujan darah, pedang tajam membangkitkan degup jantung
— Berikutnya aku pasti akan tunjukkan padamu perang ini berhenti
— Oh, ingin aku sampaikan…

斬り捨ててあげる
血の雨が創り出す水たまりの上、“ありがとうのキス”
きっと最終回までに救い出してみせる
嗚呼、届いて欲しい
kirisutete ageru
chi no ame ga tsukuridasu mizutamari no ue, “arigatou no KISU”
kitto saishuukai made ni sukuidashite miseru
aa, todoite hoshii
— Aku akan membuang pedangku
— di bawah genangan air hujan darah yang tercipta, “Terima kasih atas ciumanmu”
— Akan aku tunjukkan bahwa aku pasti selamat sampai saat terakhir
— Oh, ingin aku sampaikan padamu

-あなたに会いたいー
– anata ni aitai –
— “Aku ingin bertemu denganmu”

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

One Comment

Leave a Reply

Leave a Reply to mayasundari1996 Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *