SWANKY DANK – LISTEN TO THE RADIO : Lyrics + Indonesian Translation

swanky dank listen to the radio

Turn on the radio in my room We cherish your words and sing along yeah
Your voice’s bring me back beyond the good time friend
The heros always stays the same
They really gives us hope and dream
Not to blame the things we encounter in life
— Menyalakan radio di kamarku, kami menghargai kata-katamu dan bernyanyi bersama-sama, yeah!
— Suaramu membawaku kembali jauh ke saat yang baik bersama teman
— Para pahlawan selalu tetap sama
— Mereka benar-benar memberi kita harapan dan mimpi
— Tak menyalahkan hal-hal yang kita temui dalam kehidupan

But I think it’s not to dam easy to carry on that way of life (way to live)
That’s the way how my illusion goes to make it change
seems so long way
— Tapi kupikir itu tak terlalu mudah untuk meneruskannya di jalan kehidupan (jalan kehidupan)
— Itulah cara bagaimana ilusiku terus membuatnya berubah
— tampaknya begitu lama

So try
Everything about this starts from right here
Everything about us lights up tomorrow
Keep on rising and sing with your precious heart
Everything about this starts from right here
Everything about us lights up tomorrow
Nothing makes us afraid form our fearless curiosity
— Jadi cobalah
— Segala sesuatu ini dimulai dari sini
— Segala sesuatu tentang kami menyala esok hari
— Terus menanjak dan bernyanyi dengan hati berhargamu
— Segala sesuatu ini dimulai dari sini
— Segala sesuatu tentang kami menyala esok hari
— Tak ada yang membuat kami takut, bentuk rasa ingin tahu kami tak kenal takut

Turn off the radio in me room I cherish words and sing alone yeah
Your voice’s bring me hope to carry on to life
My friends always say’s like this “Hero never exist now”
not to show us how to live our life like them
— Mematikan radio di kamarku, aku menghargai kata-kata dan bernyanyi sendirian, yeah!
— Suaramu membawaku harapan untuk terus hidup
— Teman-temanku selalu berkata seperti ini “tak pernah ada pahlawan sekarang”
— Bukan untuk menunjukkan kepada kita bagaimana menjalani hidup kita seperti mereka

But I think it’s not to dam easy to carry on their words they say
That’s the way how their illusion goes to make it change
seems so long way
— Tapi kupikir itu tak terlalu mudah untuk meneruskankata-kata yang mereka bilang
— Itulah cara bagaimana ilusi mereka terus membuatnya berubah
— tampaknya begitu lama

So try
Everything about this starts from right here
Everything about us lights up tomorrow
Keep on rising and sing with your precious heart
Everything about this starts from right here
Everything about us lights up tomorrow
Noting makes us afraid form our fearless curiosity
— Jadi cobalah
— Segala sesuatu ini dimulai dari sini
— Segala sesuatu tentang kami menyala esok hari
— Terus menanjak dan bernyanyi dengan hati berhargamu
— Segala sesuatu ini dimulai dari sini
— Segala sesuatu tentang kami menyala esok hari
— Tak ada yang membuat kami takut, bentuk rasa ingin tahu kami tak kenal takut

I can’t get this such as said I can not cure this it’s too late
I can say it to you loud
I can’t get this such as said I can not cure this it’s too late
Try to forgive Try to forgive
— Aku tak bisa mendapatkannya, seperti yang aku bilang aku tak bisa menghilangkannya, ini sudah terlambat
— Aku bisa mengatakan kepadamu dengan keras
— Aku tak bisa mendapatkannya, seperti yang aku bilang aku tak bisa menghilangkannya, ini sudah terlambat
— Cobalah untuk memaafkan, Cobalah untuk memaafkan

So try
Everything about this starts from right here
Everything about us lights up tomorrow
Keep on rising and sing with your precious heart
Everything about this starts from right here
Everything about us lights up tomorrow
Noting makes us afraid form our fearless curiosity
— Jadi cobalah
— Segala sesuatu ini dimulai dari sini
— Segala sesuatu tentang kami menyala esok hari
— Terus menanjak dan bernyanyi dengan hati berhargamu
— Segala sesuatu ini dimulai dari sini
— Segala sesuatu tentang kami menyala esok hari
— Tak ada yang membuat kami takut, bentuk rasa ingin tahu kami tak kenal takut

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: muhammad syarif ikramuddin, Melia Shani

Hmm, entah kenapa meski gw suka lagu-lagu mereka yang emang easy listening-lah, tapi tetep aga kurang sreg ama liriknya 😐


Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.