[Black Bullet Opening 1] fripSide – Black Bullet : Lyrics + Indonesian Translation

fripside-blackbullet

ひび割れ壊れゆく 世界は果てしなく
未知なる創造が いま秩序を無くしてる
重ね合う痛みが 繰り返す現実
君との毎日が その闇に意味を投げた
hibiware koware yuku sekai wa hateshinaku
michi naru souzou ga ima chitsujo o nakushiteru
kasaneau itami ga kurikaesu genjitsu
kimi to no mainichi ga sono yami ni mi o nageta
— Dunia tanpa akhir ini retak dan hancur
— Penciptaan yang belum diketahui sekarang telah kehilangan aturan
— Rasa sakit terus menumpuk terjebak dalam kenyataan berulang
— Aku berikan makna kehidupan sehari-hariku bersamamu dalam kegelapan itu

指し示した道を 輝かせたいから
黒いこの銃弾がいま全てを撃ち抜く
sashishimeshita michi o kagayakasetai kara
kuroi kono juudan ga ima subete o uchinuku
— Aku ingin menerangi jalan yang kau tunjukkan untukku,
— Menembak semuanya dengan peluru hitam

赤く燃える その眼差しに 熱く響く 命の鼓動
強く深く 貫いていく 真実を(black and red bullet!)
傷だらけの心燃やして 君と明日を切り開きたい
この躰(からだ)に全てを込めて 闘うよ black and red bullet!
希望を信じて
akaku moeru sono manazashi ni atsuku hibiku inochi no kodou
tsuyoku fukaku tsuranuite yuku shinjitsu o (black and red bullet!)
kizu darake no kokoro moyashite kimi to asu o kirihirakitai
kono karada ni subete o komete tatakau yo black and red bullet!
kibou o shinjite
— Dalam tatapan membaramu, aku melihat degup kehidupan itu sendiri,
— Sementara menembus sangat dalam, aku mencari kebenaran dengan (peluru hitam dan merah!)
— Dengan semangat hatiku, dan kau di sisiku, aku ingin membuka jalan menuju hari esok,
— Dengan seluruh raga ini aku melawan dengan (peluru hitam dan merah!)
— Percayalah pada harapan!


育み壊された 哀しいその記憶
手にしたこの躰(からだ) いつからか息潜めた
夢幻に立ち尽くし 捜してた勇気は
小さな君の中に 柔らかく宿ってた
hagukumi kowasareta kanashii sono kioku
tenishita kono karada itsukara iki hisometa
mugen ni tachitsukushi sagashiteta yuuki wa
chiisana kimi no naka ni yawarakaku yadotteta
— Kenangan sedih yang menghancurkan didikanmu,
— Menunggu dengan napas tersiksa dalam tubuh yang kau peroleh ini
— Keberanian yang tampak berdiri melawan dengan hebatnya,
— Telah perlahan tertidur dalam tubuh kecilmu

形を失くしてく 曖昧な真理に
立ち向かうその正義を護って生きるから
katachi o nakushiteku aimai na shinri ni
tachimukau sono seigi o mamotte ikiru kara
— Raga kita mulai memudar di tengah-tengah kebenaran pasti,
— Karena kita sekarang hidup untuk menjalankan keadilan yang kita jaga

君と跳ぼう 果てない夢に 向かう心 神速(しんそく)の風
もっと速く 撃ち破ってく 限界を(black and red bullet!)
傷だらけの心を抱いて 紡ぐ明日を引き寄せるから
いつかきっと 辿り着けるよ 生も死も black and red bullet!
超えたその先に
kimi to tobou hatenai yume ni mukau kokoro shinzoku no kaze
motto hayaku uchiyabutteku genkai o (black and red bullet!)
kizu darake no kokoro o daite tsumugu asu o hikiyoseru kara
itsuka kitto tadoritsukeru yo sei mo shi mo black and red bullet!
koeta sono saki ni
— Kita terbang bersama melalui mimpi tak berujung, hati kita berdegup sangat kencang
— Ayo lebih cepat, kita akan menerobos batas-batas dengan (peluru hitam dan merah!)
— Mencengkeram hati kita yang berputar-putar, kita akan menarik tali yang menghubungkan masa depan
— Suatu hari nanti kita pasti akan tiba, menghadapi hidup dan mati dengan (peluru hitam dan merah!)
— Dan sekali lagi kita melampauinya…

赤く澄んだ瞳はやがて 捉えていく無情の闇を
だから僕は隣にいるよ いつの日も
傷だらけの心燃やして 君と明日を切り開きたい
この思いに全てを込めて 貫こう
akaku sunda hitomi wa yagate toraete yuku mujou yami o
dakara boku wa tonari ni iru yo itsu no hi mo
kizu darake no kokoro o moyashite kimi to asu o kirihirakitai
kono omoi ni subete o komete tsuranukou
— Akhirnya mata merah membara itu terambil oleh kegelapan kejam ini,
— Jadi aku akan tetap di sisimu setiap hari
— Dengan semangat hatiku, dan kau di sisiku, aku ingin membuka jalan menuju hari esok,
— Dengan membawa segala perasaan ini dan terus melawan

赤く燃える その眼差しに 熱く響く 命の鼓動
強く深く 貫いていく 真実を(black and red bullet!)
傷だらけの心を抱いて 紡ぐ明日を引き寄せるから
この躰(からだ)に全てを込めて 闘うよ black and red bullet!
希望を信じて
akaku moeru sono manazashi ni atsuku hibiku inochi no kodou
tsuyoku fukaku tsuranuite yuku shinjitsu o (black and red bullet!)
kizu darake no kokoro o daite tsumugu asu o hikiyoseru kara
kono karada ni subete o komete tatakau yo black and red bullet!
kibou o shinjite
— Dalam tatapan membaramu, aku melihat degup kehidupan itu sendiri,
— Sementara menembus sangat dalam, aku mencari kebenaran dengan (peluru hitam dan merah!)
— Dengan semangat hatiku, dan kau di sisiku, aku ingin membuka jalan menuju hari esok,
— Dengan seluruh raga ini aku melawan dengan (peluru hitam dan merah!)
— Percayalah pada harapan!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
IndoTranslate by Me!! [FuRaha] @furahasekai
Request: Super hero (WGW)

Bagi teman-teman yang mau share dan copy paste saya persilakan dengan senang hati
tapi jangan lupa sertakan link alamat di mana anda mendapatkannya, yaitu
http://furahasekai.wordpress.com
Saling berbagi dan bisa menghargai itu indah!

=== Tinggalkan jejakmu berupa komentar ya teman-teman 😀 Klo kalian suka artikel ini, atau terdapat kesalahan pada artikel ini, atau apapun deh sebagai bukti kunjungan kalian telah membaca artikel ini 😉 ===

Terimakasih! (^-^)/

4 Comments

Leave a Reply

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.